South beach traduction Portugais
266 traduction parallèle
Listen, we had a shark attack at South Beach this morning, Mayor.
Houve um ataque de tubarão em South Beach, esta manhã.
If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all we got a good chance of spotting him between Cape Scott and South Beach.
Se for um velhaco e a teoria da territorialidade estiver certa, poderemos localizá-lo entre Cape Scott e South Beach.
I just pulled a late model Ford out of the water down by South Beach.
Tirei agora um Ford da água na praia do sul.
Ah. " A high-ranking Dade County vice detective was shot to death yesterday... in the South Beach area.
" Um detective da Polícia de Dade foi morto ontem em South Beach.
- South Beach marina.
- Na Marina de South Beach.
He's got something to do with the gym in South Beach. All right.
Está ligado ao ginásio em South Beach.
Put the money in a bag and take it to the South Beach bridge.
Põe o dinheiro num saco e leva-o à ponte de South Beach.
South Beach 7-9, we have a 21 1 at 13th and Collins.
South Beach, 79, temos um 211 na 13th e Collins.
South Beach to 28, what's your 10-7?
South Beach, 28, qual é a vossa posição?
According to South Beach dispatch, they called in on a Code 7.
Segundo a Esquadra de South Beach, respondiam a um código sete.
Don't do anything to alert South Beach.
Não faças nada para alertar a esquadra de South Beach.
Making sure we don't end up like those two guys down at South Beach.
A certificar-me que não acabo como os tipos de South Beach.
For six or seven months, the South Beach detectives have been making trouble.
Há seis ou sete meses que os agentes de South Beach causavam problemas.
You guys. I want you guys to start South Beach.
Quero que vocês comecem pelo South Beach.
They're at their home in South Beach.
Estão na sua casa de férias em South Beach.
I think we should go to South Beach.
Bem, acho que devemos ir já para South Beach.
Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach.
Sr. e Sra. Armand Coleman da Grécia e de South Beach.
South Beach, Florida.
South Beach, Florida.
What's in South Beach?
Que se passará em South Beach?
There are no straight maids in South Beach.
Não há criados heterossexuais em South Beach.
South Beach, Florida.
South Beach na Florida.
Whoopi Goldberg, Madonna just bought houses in South Beach.
Whoopi Goldberg e Madonna compraram casas em South Beach.
The fashion industry comes to South Beach.
- É... A indústria da moda vem a South Beach.
How about a condo on South Beach and a rich boyfriend?
E que tal um condomínio em South Beach e um namorado rico?
He also owns the one in South Beach. Yes, the same one.
E também tem uma em South Beach.
The Raj Mahal, where we all lived, it was the last of the old retirement hotels down here on South Beach. You all right?
O Raj Mahal, onde vivíamos, era o último... hotel para reformados em South Beach.
Our top story... South Beach residents are in shock today over last night's shotgun murder in the lobby of the Raj Mahal Hotel.
O residentes de South Beach estão hoje em choque, depois do homicídio de ontem no átrio do Hotel Raj Mahal.
I wanted to fly to South Beach. Mom wouldn't pay.
Queria ir até South Beach, mas a minha velha não me deu dinheiro.
You know Jack's staying in South Beach?
Sabia que está no South Beach?
- Better safe than sorry, OK. - Good point. Kermit, I will need a ticket to Miami, OK.
Bem, fui convidado para abanar os meus bonbons na festa de natal do Ricky Martin em South Beach, sabes?
Well, I've been invited to shake my bonbons at Ricky Martin's South Beach Christmas party, OK?
Bem, não sei como te dizer, Pepe, mas estamos falidos.
She was walking around South Beach and she's shoving her tits in the face of every agent and photographer in town.
Andava caminhando pelo South Beach... e Ihe colocando as tetas na cara... de todos os agentes e fotógrafos da cidade.
I'm here to investigate a certain South Beach Jane Doe.
Vim investigar uma mulher não identificada de South Beach.
She's the scatterbrained but lovable associate at the Zuma Beach Detective Agency.
É a despistada mas encantadora sócia... da Agência de Detetives de South Beach.
It's called the South Beach Fat Flush, and all you drink is cranberry juice for 72 hours.
É o "Fat Flush" e tens de beber sumo de arando durante 72 horas.
Matchmaker in South Beach?
Encontros em South Beach?
I've got a studio in South Beach.
Eu tenho um estúdio em South Beach.
He got famous producing partie in South Beach for movie stars and pro athletes.
Ele teve festas famosas em South Beach para estrelas de cinema e atletas profissionais.
Live from South beach.
Ao vivo da praia do sul.
South Beach Training club.
Clube de treino de South Beach.
Well, you work at the South Beach Training club and our evidence tells us that whoever was in the fight with her was injured, wearing one of their T-shirts.
Bem, tu trabalhas no South Beach Training Club e as nossas provas dizem-nos que quem estivesse na luta com ela estava ferido, e a usar uma das T-shirts deles.
All aboard for Miami, Palm Beach and Point South.
Tudo a bordo para Miami, Palm Beach e Ponto Sul.
In the park, in Rosita, Rosita Beach State Park just south of Dago in Santa Rosita.
No parque... no parque Estadual da praia de Rosita. Ao sul de Dago, em Santa Rosita.
She lived on an island nearby but had come over as our beach lay to the south and was more relaxed.
Ela morava numa ilha ali perto mas foi para lá porque a nossa praia ficava para sul e era mais relaxada.
People scoffed at his claims, but I remember reading in his book in which he describes a new continent in the South seas- - a rockbound inhospitable coast without beach or harbor where he could make no landing.
As pessoas riram-se dos seus achados... mas eu lembro-me de ler o livro dele no qual ele descrevia um novo continente nos mares do sul... Uma costa inóspita e rochosa sem nenhuma praia ou baia onde ele não conseguiu aportar.
This is Gene Morrison coming to you from WACN Angel Beach, nestled by the shore in fabulous South Florida.
Está a ouvir Gene Morrison na WACN de Angel Beach, junto à maravilhosa costa no sul da Flórida.
I was lying naked on the beach in the South Seas.
Estava nua, numa praia nos mares do sul.
Three hours ago, a single hull VLCC carrying 4 million gallons of crude oil ran up on a shoal three miles south of Rehoboth Beach, Delaware.
Um VLCC de casco simples com 18 milhões de litros de crude encalhou num baixio três milhas a sul de Rehoboth Beach, Delaware. - C.J.! - C.J.!
sweetheart... by the time they figure this out... we'll be lying on a beach somewhere in south America... on our honeymoon.
Querido... quando conseguirem descobrir isto... estaremos numa praia em, algum lugar da América do Sul em nossa Lua de Mel
What are the girls like on South Beach?
- Como são as miúdas em South Beach?
While fighter command provides cover for the beach assault and strafes the Atlantic wall General Spaatz will smash the rail links leading south from La Manche delaying any attempt by Rommel to reinforce his southern defenses.
O comando vai encobrir o ataque à praia... e bombardeia a parede do Atlântico... Gen. Spaatz acabará com as ferrovias levando ao sul de La Manche... atrasando, assim, as tentativas de Rommel reforçar suas defesas.