Stephie traduction Portugais
37 traduction parallèle
Always a pleasure to see you too, Stephie, and this must be Gia.
Sempre um prazer ver-te também, Stephie e esta deve ser Gia.
There goes Stephie.
Lá vai a Stephie.
Stephie?
Stephie?
Stephie will be here for the next few weeks.
Ela ficará aqui por umas semanas.
And for Stephie's allergy screen coming back all negative.
E obrigada pelos testes de alergia da Stephie terem dado negativo.
This is Debbie and Stephie.
Olá. Fala a Debbie e a Stephie.
Debbie and Stephie mean the world to me.
A Debbie e a Stephie são tudo para mim.
How's Stephie doing?
Como está a Stephie?
First mate Stephie has just handed me some breaking news.
A minha amiga Stephie acaba de me passar uma noticia de última hora.
So what is this, Stephie?
Sim. O que é isto, Stephie?
Stephie, this has to be a hoax, okay? It's gotta be.
Stephie, isto deve ser um engano, certo?
My friend Stephie signed me up, and I'm actually just here for this interview to try and get her money back. Ah.
A minha amiga Stephie inscreveu-me e eu estou aqui para ver se consigo reaver-lhe o dinheiro.
This is Stephie, Zelda's friend from law school.
Esta é a Stephie, a amiga da Zelda da escola de Direito.
Stephie. Hi.
- Stephie.
Stu met Stephie at a Burlington Coat Factory in Tustin.
O Stu conheceu a Stephie numa Burlington Coat Factory, em Tustin.
Stephie, I thought you were working on that brief tonight?
Stephie, pensei que ias trabalhar naquele resumo, esta noite.
Stephie.
- Stephie...
Stephie. Stephie. "... good branch, nice tellers. "
"Boa sucursal, bons caixas." Ela é claramente psicótica.
To the point that Zelda's friend Stephie compared them to a pair of figure skaters.
Ao ponto em que a amiga da Zelda, a Stephie, comparou-os a um par de patinadores artísticos.
No, no, no. I thought that Thursday nights were for Stephie and Fridays were for Stu.
Achei que as noites de quinta eram para a Stephie e as sextas eram para o Stu.
It's just, this whole thing with you and Stephie is starting to create some issues for Zelda and I.
Esta tua cena com a Stephie começa a criar problemas para a Zelda e para mim.
Dear God, what did I do?
Meu Deus, o que fui fazer? Como faço as pazes com a Stephie?
Zelda :
Stephie?
Narrator : Meanwhile, Stephie's quest for Mr. right continued. Stephie :
Entretanto, a demanda da Stephie pelo Sr. Certo continuava.
And then... Stephie : Well, hello, Dean.
Olá, Dean.
Stephie : Yes, I do want to meet you, Dean c.
Sim, quero conhecer-te, Dean C.
Hey, Stephie.
- Olá, Stephie. - Agora não, Stu.
Stephie :
- Obrigada.
Oh, I hope it's okay. I, uh, texted Stephie that we'd be here.
Espero que não te importes, mandei uma mensagem à Stephie a dizer que vínhamos cá.
This was one of the few lies Stu and Stephie were both comfortable making.
Esta era uma de algumas mentiras que o Stu e a Stephie estavam a contar, confortavelmente.
Stephie!
- Stephie!
Stephie tells me you're dating Conor again.
A Stephie disse que estás a namorar o Conor novamente.
" Stephie Moore is mean.
" A Stephie Moore é má.
He must've gotten them mixed up. Narrator : This was an issue because the last time they were together,
Isto era um problema porque a última vez que haviam estado juntos, a Stephie descobriu que o Stu lhe mentira acerca de ser um famoso trompetista de jazz, chamado Scatman des Moines só para dormir com ela.
How do I bury the hatchet with Stephie?
O que é que as mulheres querem?
Stephie? Hi.
- Olá.
Stephie :
O quê?