Take off your shirt traduction Portugais
337 traduction parallèle
Take off your shirt and trousers.
Tira a camisa e as calças.
Take off your shirt, Chekov.
Tire a camisa, Chekov.
Come on, Cole, take off your shirt so's we can see your bullet holes.
Cole, tira a tua camisa para nós vermos os buracos das balas.
Take off your shirt.
Tira a camisa.
Take off your shirt.
Tire a camisa.
- Max, take off your shirt.
- Max, tire a camisa.
- Bud, just take off your shirt.
- Tira a camisa.
Marty, please, take off your shirt.
- Marty, tira a camisa por favor.
- Take off your shirt.
- Tira a camisa.
Hurry, take off your shirt.
Rápido, tire a camisa.
- No, take off your shirt!
- Não, tira a camisa!
One more word out of you, I'll kick your ass so high up you'll take off your shirt to shit!
Dizes mais alguma coisa, e eu dou-te tanto pontapé no rabo que ele fica metido para dentro!
Take off your shirt.
Tira a tua camisa.
Would you take off your shirt and turn your back to the camera?
- Obrigado. Quer tirar a sua camisa e virar-se para a câmara?
Take off your shirt.
- Não, não é. Tire a camisa.
Take off your shirt.
Tira a camisola.
Take off your shirt.
Despe a camisa.
Take off your shirt!
Despe a camisa!
Come on, take off your shirt.
Venha, tire sua camisa.
Just take off your shirt now.
Tira já a camiseta.
Take off your shirt.
Tira a camiseta.
- Take off your shirt!
- Tira a camisa!
Slim, take off your shirt.
- Magricela, tira-lhe a camisa.
They'd like you to take off your shirt.
Está bem...
And take off your shirt.
E tira a camisa.
Would you take off your shirt, please... and show me your shoulder, please, Colonel?
Podia tirar a camisa,... e mostrar-me o seu ombro, por favor, Coronel?
- Take your shirt off.
- Despe a camisa.
Take off your coat and unbutton your shirt.
Tira o casaco e a camisa.
Tito, take your shirt off.
Não podemos ir embora.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
Dispa a camisa e diga-me onde é que dói.
- So just take your shirt off.
- Tira só a camisa.
I want you to take your shirt off.
Eu quero que tires a tua camisa.
Take off your shirt.
Oiça.
Take your shirt off!
Tira a camisa.
Okay, come on, schmuck, take your shirt off.
Vá lá, burro, despe a camisa.
Take your shirt off!
Tira a tua camisa!
Take your shirt off.
Tire sua camisa.
Take your shirt off.
Despe a tua camisa.
Just take your shirt off and put it on the moose head.
Tira a camisa e pendura-a na cabeça do alce.
Take your shirt off.
Tira a camisola.
Your shirt, take it off!
Tire-a!
Take off your shirt.
- Tira a tua camisa
Take off your shirt.
Vamos, a camisa!
All right, take off your T-shirt.
Então, tire a camiseta!
It's safe to take off your shirt.
Tirar sua camisa é seguro.
Take your shirt off.
Tira a tua camisola.
- Take off your fucking shirt!
- Tira a merda da camiseta!
- Now take off your fucking shirt.
- Tira a merda da camiseta.Agora!
Take yourjacket and your shirt off.
Tira o casaco e a camisa.
Take your shirt off.
Dispa a camisa.
Just take your sweat shirt off will you?
Tira o casaco, por favor.
take off your dress 19
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your hat 27
take off 143
take off your shoes 62
take off your clothes 153
take off your glasses 28
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your hat 27
take off 143
take off your shoes 62
take off your clothes 153
take off your glasses 28
your shirt 40
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160