English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Test him

Test him traduction Portugais

425 traduction parallèle
Test him please.
Ponham-no à prova, por favor!
Test him ladies and gentlemen. Ask him any question...
Senhoras e senhores pergunte-lhe o que quiserem...
- Naturally, we'd learn a lot more about him... if we could test him while he was awake.
Sim Aprenderíamos mais se a criatura estivesse acordada.
- I said I'd test him on his grammar.
Prometi ajudá-lo com a gramática.
Test him.
Prove-o.
- BETTER TEST HIM, MAX.
- O melhor é testá-lo, Max.
I want you to put Groppo through his paces, test him in any way you like.
Quero comprovar as aptidões de Groppo. Podem testar da maneira que quiserem.
Test him severely
Dá-lhe um bom tratamento.
Get that kid back here in an hour. I wanna test him on Double Aught again.
Traga-o de volta em uma hora - Quero testá-lo de novo.
I have to test him with a black who hasn't fed him... somebody he doesn't know.
Tenho de testá-lo com um negro que não o alimentou. Alguém que ele não conhece.
I know she has come to test him.
Sei que ela veio para testá-lo.
Jerry, you never know how clever or stupid... the enemy is, until you test him.
Não sabemos se um inimigo é esperto ou inteligente até o testarmos.
Let's test him.
Vamos testá-lo.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
After I've finished eating bring him in, and we will give him the apple test.
Quando eu acabar de comer, vamos fazer-lhe a prova das maçãs.
Quantrill told him to pick a fight with you to test your mettle.
Quantrill pediu-lhe que lutasse para o testar.
[Lt was too hard a test for him.]
Ele ficou cheio de medo.
I ran a reflex test on him after you went to bed last night.
Eu fiz-lhe um teste de reflexos depois de você se ter ido deitar.
Give him the monocle test?
Fez com ele o teste do monóculo?
I looked at him across the stage, and instantly we understood that our friendship was at last to find its test.
Olhei para ele através do palco, e imediatamente percebemos que a nossa amizade iria, finalmente, ser posta à prova.
And I, being personally responsible for Soviet security in the entire Eastern seaboard of the United States, refuse to turn him over to his operator until at least one practical test has been run.
E eu, que sou pessoalmente responsável pela segurança soviética em todo o litoral do Leste dos Estados Unidos, recuso-me a entregá-lo ao controleiro dele até que seja feito um teste prático, pelo menos.
Princess, tell him about my screen test.
Princesa, fala-lhe do meu teste.
they're trying to fob you off with this musical charlatan... but I gave him the test.
Pauley, querem impingir-vos um vigarista musical, mas eu já o pus à prova.
LET'S PUT HIM TO A LITTLE TEST.
Vamos testá-lo.
I'm only asking him that he test it beforehand.
Só estou pedindo para que o teste antes de usá-lo.
I will test Victor's heart with a flagrant piece of injustice by punishing him for no reason after he succeeds right before my eyes.
Vou testar o coração de Victor com uma injustiça flagrante, castigando-o sem razão depois de ser bem sucedido.
Put him to a good test.
Colaca-lhe um bom teste.
Your friend has requested that if he passes the test, the government should return him to steady employment and give him $ 5000.
O seu amigo pediu que, caso passe no teste, o governo lhe dê um emprego estável e $ 5.000.
The only way to take him. Test it.
Só assim o podes fazer.
I can't recall ever having put him to that precise test.
Não me lembro de fazermos esse teste em especial.
First appearance - send him home for a test attendance for whatever good that'll do!
Sua primeira vez - mande-o para casa, para um teste presença para o que quer que seja de bom aconteça!
We can put him to the test in a sacred place... where no evil can enter.
Podemos testá-lo Em um lugar onde não se pode entrar a maldade.
Pull that in flight test, it's all over for him.
Em termos de pilotagem de ensaio acabou-se para ele.
- You give him a test.
Vamos fazer um teste para ter a certeza. Certo.
- God means to test our love for him.
- Deus quer testar o nosso amor por ele.
We all go next door to the neighbour... and you perform some kind of vampire test on him... to pronounce him human.
Vamos todos à casa do vizinho... e faz uma espécie de ritual, um teste para vampiros... para o proclamar humano.
Maybe I saw him out at the test site before.
Talvez eu o tenha visto antes na área de testes.
Then when your buyer wants to test the coke, you're gonna hand him my bag, and it's gonna test out 90o / o pure, right?
Quando o comprador quiser testar a coca, dá-lhe o meu saco e terá 90 % de pureza, certo?
Give him the field sobriety test.
Ele que sopre o balão.
Well, i want let him know right away, i got his test results back.
Bem, queria avisá-lo já.
To touch him. I'm volunteering to make that test myself.
Ofereço-me como voluntária para o fazer.
I could give him your toothbrush and he could run a test on it to see... ifyou actually brushed your teeth or ran your toothbrush under the faucet.
Posso dar-lhe a tua escova de dentes e ele pode testar para ver... se, de facto, escovaste os dentes ou passaste as escova por água.
I've run every test and scan on him that I can think of.
Fiz-lhe todos os testes e análises de que me lembrei.
We wouldn't want him to come down with some ear infection and miss the test.
Não queremos que apanhe uma infecção no ouvido e perca o teste.
Show him your magic and then we will put him to the test.
Mostra a ele a tua magia, e então o poremos a testes.
Now the ultimate test - can you say it to him in person?
Agora o teste final - consegues dizer isso na cara dele?
This woman he's dating is making him take this IQ test for this course.
A mulher com quem ele anda mandou-o fazer um teste de QI para um curso que ela está a tirar.
We'll do the test on him first thing.
Fazemos logo o teste nele.
In an intensive lQ test today, young auto mechanic Ed Walters scored 186, placing him in the top point-zero-zero-zero...
Hoje, num teste de QI intensivo, o jovem mecânico, Ed Walters, atingiu 186, colocando-o no zero ponto zero zero zero...
We can go if one of us passes a bravery test... ... but one of us must go with him.
Podemos ir embora, se um de nós passar a prova de coragem alguém tem de ir.
Finding him will be your first test.
Encontrá-lo será o seu 1º teste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]