English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Toilet flushes

Toilet flushes traduction Portugais

32 traduction parallèle
Or, to put it more accurately, ask not for whom the toilet flushes.
"Não pergunte por quem os sinos dobram." Ou mais precisamente : "Não pergunte por quem se dá a descarga do autoclismo".
Well, uh, it ain't exactly the Westin, but, uh, the toilet flushes... - most of the time.
Bem, não é propriamente o Westin, mas o autoclismo funciona... quase sempre.
- Of course not. - [Toilet Flushes]
Claro que não.
- [Toilet Flushes] - All right, all right, all right.
Está bem, está bem, está bem.
You've just completely written me and Randy right out of your life? [Toilet Flushes]
Correste comigo e com o Randy da tua vida?
He's one of the many people who spend their lives trying to play a character... ( Toilet flushes )... and failing badly.
Ele é um entre muitos que passa a vida a tentar desempenhar um papel, e falha imenso.
[toilet flushes ] [ sighs] Maybe because I'm left unsatisfied and need to take my frustrations out somewhere?
Talvez porque me deixas insatisfeita e preciso de levar as minhas frustrações para outro lado?
( toilet flushes ) I hate that it turned out this way.
Odeio que tenha terminado assim.
[screams ] [ screaming ] [ toilet flushes ] [ screaming] Dam.
É um jovem muito esquisito. Represa...
TOILET FLUSHES I don't know what is going on with my guts.
Não sei o que se passa com as minhas entranhas.
TOILET FLUSHES TOILET FLUSHES Have you seen Lily?
Viste a Lily?
- ( TV playing ) - ( Toilet flushes ) Thanks for letting me change here, Shoshanna.
Obrigada por deixares mudar-me aqui, Shoshanna.
Max, you love him, I can love him. [Toilet flushes]
Max, tu ama-lo, eu posso amá-lo.
( toilet flushes )
( autoclismo descarrega )
( toilet flushes, door opens )
( autoclismo descarrega, porta abre )
[TOILET FLUSHES] A WATCHED POT NEVER WHAT?
Ninguém te perguntou sobre panela nenhuma, meu.
♪ Shout-out to my plug [toilet flushes]
Sim, mas não funcionam comigo, porque o problema não está no nariz. Está na minha úvula.
[Toilet flushes]
É algo que ás vezes tenho de fazer Sr. Director!
- ( toilet flushes ) i must remember to tell mamma and monsieur leclerc.
Tenho de me lembrar de dizer à mamã e ao sr. Leclerc.
A mansion with a pool, a tennis court... and a toilet that flushes without using a coat hanger.
Uma mansão com piscina, court de ténis... e um autoclismo que funciona sem ser preciso usar um cabide.
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Tens de abri-lo todo, ao início, e... se alguém puxar o autoclismo em Bayonne, tu vais-te escaldar.
Toilet flushes Hey!
Ei!
And the agent says... ( Toilet flushes )
E o agente diz...
It's when someone dunks your head in the toilet and then flushes it on your face.
É quando te mergulham a cabeça na sanita e puxam o autoclismo.
A kid flushes a baby gator down the toilet, and it grows huge in the tunnels.
Um miúdo manda um pequeno aligátor pela sanita, que acaba por crescer nos túneis.
( TOILET FLUSHES ) Oh!
Oh!
Hey, Mrs. Gottleib has a toilet that flushes, doesn't she?
A Sra. Gottleib tem um autoclismo que funciona, não tem?
( Toilet flushes, stall door opens ) I thought you couldn't go if I was standing here.
Achei que não conseguiria se eu estivesse aqui.
We also really need a toilet that flushes everything the first time.
Nós também realmente precisamos de uma sanita cujo autoclismo absorva tudo à primeira.
[Toilet flushes]
Vou ligar se ele aparecer.
[toilet flushes]
PUXA-ME O CABELO, VADIA!
TOILET FLUSHES
Acabei de regressar do ferry e nem sinal dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]