Use the traduction Portugais
26,613 traduction parallèle
And then, after we've rescued the VIP, we'll use the Audi as a getaway car.
E depois, depois de resgatarmos o VIP, Vamos usar o Audi como um carro de fuga.
Now, at this point, I would normally use the word "however"
Agora, neste ponto, eu normalmente usaria a palavra "no entanto"
Then you use the bricks to build the thing like a house.
Então você usa os tijolos para construir a coisa como uma casa.
The only problem I do have here is that I'm not allowed to use the word "swaffelen".
O único problema que tenho aqui é que eu não estou autorizado a usar a palavra "swaffelen".
Keep that in mind when you use the same techniques on a live subject tomorrow.
Não se esqueçam disso quando usarem as mesmas técnicas num indivíduo, amanhã.
Maybe use the other hand to add to the search, right?
Talvez utilizar a outra mão.
My point is, there was no day we all gathered in our town squares and threw our iPhones into the center so the military could use the scrap metal.
Não houve dia em que não nos juntássemos nas praças das cidades, juntássemos os iPhones no meio para que os militares pudessem usar o metal.
I'm gonna use the restroom, and then we'll go, okay?
Vou a casa de banho, e depois sairemos, está bem?
Um, but then I just thought I would take the test and hand it to you on a plate, but then we couldn't use the plates anymore, so I...
Pensei em fazer o teste e entregá-lo num prato, mas não poderíamos voltar a usar o prato.
We can use them to negotiate for the other hostages.
Podemos usá-los para negociar os outros reféns.
Rumple's going to do the same thing so that he can use the Shears of Destiny to cut our son's ties to his fate.
O Rumple vai fazer a mesma coisa, para poder usar a Tesoura do Destino e cortar os laços do nosso filho ao destino dele.
Oh, let me guess why you didn't use the magic on Belle.
Deixa-me adivinhar porque não usaste a magia na Belle.
Okay, Warren, I'm gonna use the stay suture to approximate the two ends of the small bowel and then insert the Endo GIA and fire it.
Certo, Warren, vou usar uma sutura temporária para aproximar as pontas do intestino, depois usarei o endogrampeador.
I can use the time with my namesakes.
Posso usar o tempo com os seus homónimos.
She spearheaded sending him off to boarding school, thought he could use the discipline.
Ela decidiu mandá-lo para um colégio interno para que fosse disciplinado.
Hey, I need to use the bathroom, but when I'm back, how about you and I take a ride?
Preciso de usar a casa de banho, mas quando voltar, o que acha de eu e você darmos um passeio?
And so I came up with a list in my note section of things we could possibly use the garage for.
E então pensei numa lista para as minhas anotações do que podíamos fazer com a garagem.
Happy wants me to use the thrusters to push the capsule into the atmosphere, where he'll be surrounded by oxygen.
- A Happy quer que eu use os propulsores para atirar a cápsula na atmosfera, onde terá bastante oxigénio.
Use the bone saw.
Use a serra dos ossos.
And that's a word we use around the holiday times : joy. 'Cause the holidays are hard times.
E "alegria" é uma palavra que usamos no Natal, pois o Natal é um dia duro.
You've got Sport, Sport Plus, and the one I'm gonna use.
Temos Sport, Sport Plus, E aquele que eu vou usar :
We were thinking the other day, you know carmakers now they use bamboo, ash, walnut and carbon fibre to decorate bits of a car?
Estávamos a pensar no outro dia sabem que os fabricantes automóveis usam bamboo, cinza, nogueira e fibra de carbono para decorar partes do carro?
Google, they use electronics to take away the work of a man.
Google, eles usam eletrônica para tirar o trabalho de um homem.
You then use that to make the brick shape, and then you fire those in a kiln.
Você então usa isso para fazer a forma de tijolo, E então você dispara aqueles num forno.
It is obviously very much a car for taking on the track, but it's been tuned for road use.
É obviamente muito um carro para tomar na pista, mas foi ajustado para uso rodoviário.
Well, why didn't the third squirrel use it again in 2015?
- Provavelmente foi atropelado. - Sim. Por alguém que o confunde para uma lontra.
We went to one last night and bought a load of amazing stuff you can use on the road.
Fomos a uma última noite e comprei uma carga de coisas incríveis você pode usar na estrada.
OK, if you arrive at one of those high-occupancy vehicle lanes, then you pull over on the hard shoulder - just pass the Dutchie on the left-hand side here - and then use your engine to blow up your inflatable person.
OK, se você chegar a um desses alta ocupação pistas de veículos, então você puxa sobre o ombro duro - apenas passar o Dutchie do lado esquerdo aqui - e então usar seu motor para explodir sua pessoa inflável.
As any car owner's manual would explain, electrical sensors near the engine detect rapid deceleration and use heat to trigger an explosion of gas, which inflates the cushion, which saves your life.
Como qualquer manual de proprietário explicaria, os sensores eléctricos próximos do motor detectam uma rápida desaceleração e utilizam o calor para disparar uma explosão de gás, que insufla o airbag, que salva a tua vida.
One of the nastier techniques a bomb maker can use.
Uma das técnicas mais nojentas que um bombista pode utilizar.
the use of pure PETN, the mixing of techniques.
o uso de PETN pura, a mistura de técnicas.
We can use this to trace the signal to his location.
Podemos usar isto para descobrir a origem do sinal até à sua localização.
But I was still able to use call records from the cell tower closest to the blast to track The Ghost's location.
Mas ainda sou capaz de usar o registo de chamadas da antena telefónica mais próxima da explosão para rastrear a localização do Fantasma.
Yeah, after the week we just had, we could use a night out, don't you think?
Sim, depois da semana que tivemos, precisamos de uma saída nocturna, não achas?
Just as world-class bank robbers use drills, torches, and even dynamite when necessary, enhanced interrogation techniques can be your tool to break the truth out of someone, or have them broken out of you.
Tal como assaltantes de bancos usam berbequins, maçaricos e até dinamite quando necessário, as técnicas de interrogatório podem ser a vossa ferramenta para arrancar a verdade de alguém. Ou para que a arranquem a vocês.
"I am using the vocabulary that Dr. Goldstein told us to use."
Estou a usar o vocabulário que o Dr. Goldstein nos disse para usar.
We're gonna use Molina's phone to take a photo of this burn bag of confidential documents, and send a message to the hacker from Molina, saying he photographed the contents when he was in Elizabeth's office.
Vamos usar o telemóvel do Molina para tirar uma fotografia deste saco para destruir documentos confidenciais, e enviar uma mensagem para o hacker do Molina, a dizer que fotografou o conteúdo quando estava no escritório da Elizabeth.
Use it, and in come the Marines.
- Di-la, e entram os Marines.
Use a partially occluding clamp on the graft to make a cuff incision and over-sew the inferior mesenteric artery
- Usando uma pinça no enxerto para fazer uma incisão e suturar a mesentérica,
Looters really stripped this place clean. They use every part of the buffalo.
Saqueadores limparam totalmente este sítio.
Okay, I can use my magic to extract the squid ink.
Posso usar a minha magia para extrair a tinta de lula.
We have to stop him before he can use it to summon The Black Fairy.
Temos de o travar antes que a use para invocar a Fada Preta.
And how is this the best use of our energy?
Como é que isso pode ser um bom uso da nossa energia?
Use all the repulsive emojis you want.
Usa todos os emoji repulsivos que quiseres.
They turned it over to the defense and were totally shocked they didn't use it.
Eles entregaram-na à defesa e ficaram chocados por não a terem usado.
We promised the Russians we would never use Dmitri as an asset again.
Prometemos aos Russos que nós nunca iríamos usar novamente o Dmitri como recurso.
We use what's called the Glasgow Coma Scale, or GCS, to assess a patient's level of consciousness.
Usamos a Escala de Coma de Glasgow, ou ECG, para avaliar o nível de consciência do paciente.
How were you supposed to know that they were gonna take the information that you stole and use it to target people you work with?
Como é suposto saberes que eles iam levar a informação que roubaste e usá-la para atacar pessoas no teu trabalho?
Looks like what they use to push the trash through the pulper. - If you guys are done photo-documenting,
Parece-se com o que usam para empurrar o lixo.
And it's detachable, meaning that you can detach it and use it to walk around the ship.
- Tinha uma. E é removível, pode desligá-la e usá-la para andar pelo navio.
As Walter gets closer to the satellite, I will hack said satellite and use its thrusters to fly it directly into the capsule's cargo hold.
Conforme o Walter se aproxima do satélite, vou hackear o satélite e usar os propulsores para ir directo ao compartimento de carga.
use the force 25
use them 48
use these 22
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
use them 48
use these 22
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
these 760
theodore 193
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
them 588
there you are 4720
there you go 7508
these 760
theodore 193
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
them 588
there you are 4720
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
their 132
theory 66
themselves 24
therapist 58
thee 27
therapy 98
there's always hope 39
the big bang theory 136
theft 135
their 132
theory 66
themselves 24
therapist 58
thee 27
therapy 98
there's always hope 39