English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Where's the party

Where's the party traduction Portugais

157 traduction parallèle
- Where's the hanging party?
- Onde é o enforcamento?
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
Pelos princípos de Maio, cerca de um mês antes da festa de Lottie... ela tinha chegado à Rua 45 e ao teatro onde Lottie estrelava... na minha produção da "Estrela Ascendente".
- Where's the party?
- Onde é a festa?
- Where's the party?
Onde é a festa?
- And where's the party this time?
- E onde é que é a festa?
Every night's a party Where the fun never ends
Todas as noites uma festa Onde estou sempre a rir
Uh, is this where the party's at?
Onde é a festa?
Where's the party gonna be?
Onde vai ser a festa?
Where's the party going to be?
Onde vai ser a festa?
Where's Henry get the budget to toss a party... every time they make a bust?
Onde é que o Henry arranja dinheiro para dar uma festa sempre que fazem uma apreensão?
There is the bridge where we are to meet René's party.
A ponte é aquela. Iremos encontrar-nos ali com o René, o dono do Café, e o seu grupo.
Where's the party?
Onde é a festa?
Any word on where McKussic's giving the party?
Sabe-se onde é que McKussic vai dar a festa?
Hey, is this where the party's at?
A festa é aqui?
Ladies, where's the party tonight?
Senhoras, onde é a festa esta noite?
- Where's the split between you and the party?
O que se rompeu na sua relação com o PCI e a política?
* see,'cause that's where the party's at * Slowly.
Devagar.
We don't know where they are, you can't take Eric into the desert and there's a frat party in Cabin 12.
Conformo-me com que encontrem o caminho de regresso. De certeza que encontram. Se precisarem de mim, estarei na cabana 12.
I know where the Party Crasher's gonna be tomorrow.
Eu sei onde o Penetra vai estar amanhã.
Now you're going to tell me where to find... the rest of Tin Tin's little party pals. The Pit.
Agora vais diz-me onde posso encontrar os amigos do Tin-Tin.
Say, where's the party?
Ouçam, onde é a festa?
If it's a party, where's the beer?
Se isto é uma festa, então a cerveja?
Because that's where the party is, you goon!
Porque a festa vai ser la, estúpido.
So where's the party?
- Onde nos sentamos?
Yeah, that's where the party was.
Sim, onde era a festa.
Where, s my money from the party you did?
Onde está o meu dinheiro da festa que fizeste?
This is where the party is. And we all came outside to make fun of the carolers, but now that we see it's you...
E todos nós saímos para gozar os cantores, mas agora que vimos que és tu...
So, Laurie... where's the party?
E, Laurie onde é a festa?
So welcome to Club 40's... where the party never stops.
Bem-vindo ao "Clube 40". Onde a festa nunca pára.
- If the war was over tomorrow Zion's where the party would be.
- Se a guerra acabasse amanhã a festa seria em Zion.
Where's the party?
Onde será a festa?
Um - So, Trent, where's the party bus headed now?
Então, Trent, onde é a festa agora?
So where's the party?
Onde é a festa?
- Where's the Party?
- Onde está o Partido?
- So where's the party tonight?
- Onde vai ser a festa hoje? - O cérebro é ele.
Heston, where's the party sub?
Heston, onde está a sanduíche para festa?
That's all you want to know- - where the party is?
É só isso que quer saber? Onde é a festa? - Isso mesmo, miúdo.
- So, where's the party?
Não sei.
So, guys, if this is a real slumber party, where's the pizza?
Se isso é uma festinha, onde está a pizza?
- Where's the party, sweet thing?
Onde é a festa doçura?
- So where's the party?
- Onde é a festa?
Lambert's fraternity's having a party, which is probably where the next clue is.
A confraria do Lambert está a dar uma festa. Deve ser lá que está a pista.
So where's the party?
Então, a festa?
Waiter, where's the party?
Criado, onde é a festa?
- Where is it? - Kyle from school. His parents are going to Marriage Encounter for the weekend so he's throwing this mondo party.
Os pais do Kyle vão a um Retiro de Casamento no fim-de-semana.
So you went down to the high school... talked to a couple of high school kids, stumbled into Alex Durfee's party... and that's where you saw your own daughter, Vicki.
Então foi até à escola, falou com alguns miúdos, foi à festa do Alex Durfee, e foi aí que encontrou a sua filha, Vicki.
Here's where the party's gonna be.
Aqui é a onde a festa vai ser.
That's where the party's going to be.
Será lá a festa.
Helen, where's the party?
Helen, onde é a festa?
Where's the party and why aren't I invited?
Onde é a festa e por que não fui convidada?
No, but it wasn't. That's what I'm trying to tell you, because they threw this killer Christmas party where the nurses were dressed as elves, and they were singing songs, and they were handing out eggnog with a little bit of booze in it, and they even made little presents, which was really cool.
- Pois é isso que tento dizer-te pois fizemos uma tremenda festa de Natal com as enfermeiras vestidas como elfos e cantámos canções e rebuçados de caramelo e trouxeram alguns presentes foi mesmo engraçado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]