Why do you care traduction Portugais
968 traduction parallèle
Why do you care about him so much?
Por que te importas tanto com ele?
Why do you care?
Que te importa?
John, why do you care so much?
John, por que te importas tanto?
Why do you care about me?
Que pode lhe importar o que eu faça?
If you are willing to be- -to give him to us why do you care what happens to Him?
Se queres ser... entregá-los a nós... por que te preocupas com ele?
Why do you care?
E o que lhe importa?
But look, sir, why do you care who killed that bitch?
Mas, senhor, o que lhe importa saber quem matou essa fulana?
That may well be. But why do you care?
Sim, sim..., será como diz, mas Porquê interfere?
Why do you care what he feels?
- O que te importa?
Why do you care for a bastard who wants to turn you o ver to Mongo and ha ve you killed?
Porque se importa com uma filho da mãe que o quer entregar ao Mongo, para o matar?
Why do you care?
O que te importa?
Why do you care? They didn't get you. Us.
Por que te preocupas se não se passou nada?
Why do you care?
E o que te interessa isso?
- Why do you care?
- E o que é que isso te interessa?
If you're so advanced, why do you care about the people on Terra?
Se és assim tão avançado, que te importa o que acontece ao povo da Terra?
Why do you care about names so much?
Que te interessam os nomes?
Why do you care?
O que te importa isso?
Why do you care where we are headed?
Porque perguntas isso?
Why do you care about all this stuff?
Porque é que te preocupas com isso?
Why do you care?
Porque se importa?
- What's yours? - Why do you care?
- O que te importa?
Why do you care?
Porque quer saber?
Why do you care?
Está interessado em saber?
Why do you care anyway?
Porque é que se importa?
I don't get it! Why do you care so much if I graduate?
Porque é que se importa tanto que eu me forme?
Why do you care if I win?
Que te importa que eu ganhe ou perca?
Why do you care?
Porque te ralas?
Why do you care so much?
Porque se importa tanto?
Why do you care what happens to them?
Porque te interessa o destino deles?
Why do you care, anyway?
Porque te importas, assim mesmo?
Why do you care so much?
Porque te importas tanto?
Why, Grumpy, you do care.
Zangado, preocupas-te comigo!
Why you wanna come here with your story, I don't know, nor do I care.
Por que razão vem agora com essa história, não sei, nem quero saber.
"Cucaracha", why do you take care of that bottle?
Oi, Barata, E porque lhe cuida o assento a essa garrafa?
- Why do you care?
- Mete-te na tua vida!
Why do you care so much?
Sinto-me responsável por ele.
- Then I'll fill you in and give you the reasons why you're to care for her.
- Então vou tratar disso....... e dar-lhe as razões do porquê de cuidar dela.
I don't care why you do it
Não me interessa por quer o fazes
Hey, you know Nick stood me up tonight? After I got the kids over at my mother's and everything. - Why do I care?
O Nick deixou-me pendurada e as crianças já estão com a minha mãe.
Why, what do you care?
Por que queres saber?
Where, why, what do you care?
Porque é que queres saber?
Would you care to tell me why you were running when all I want to do is talk to you?
Podes dizer-me por que corres se apenas quero falar contigo?
Why don't you take care of my uncle's house till he gets back.
Sim. Tomem conta da casa do meu tio até ele voltar.
Why in the world do you care what some carpenter from Elk Snout thinks of you?
Que te importa o que pensa de ti um carpinteiro de Elk Snout?
Jack, why don't you just, uh, stay and take care of the baby.
Jack, por que não tomas conta do bebé?
What do you care why?
Porque queres saber o motivo?
Then the crystals break down, which is why we found traces of illium 629. That takes care of "why". Now, what can you do?
Mas vai ser a sua nave, e sendo você quem é, rapidamente vai ficar cheia com a sua autoridade, estilo e visão.
I don't care why you do it.
Não me importa por que o faz.
- Why do you even care?
Por que te rala tanto?
- Why would I care about them? - Because I know you. You're not as dumb as you pretend to be.
Existe muito mais ouro em Seros e em Delos... do que em Creta, não é?
Why do you think I don't care about you?
O que te leva a pensar isso?
why do you care so much 55
why don't you answer me 30
why don't you come along 19
why do you ask 743
why don't you answer 53
why don't you come 64
why don't you 698
why don't you believe me 41
why don't you like me 30
why don't you join us 85
why don't you answer me 30
why don't you come along 19
why do you ask 743
why don't you answer 53
why don't you come 64
why don't you 698
why don't you believe me 41
why don't you like me 30
why don't you join us 85
why don't you tell me 162
why don't you say something 62
why don't you try it 23
why don't you go 89
why don't you come with us 58
why do you hate me 32
why don't you come over 24
why don't you take a seat 51
why don't you ask her 56
why do you say that 760
why don't you say something 62
why don't you try it 23
why don't you go 89
why don't you come with us 58
why do you hate me 32
why don't you come over 24
why don't you take a seat 51
why don't you ask her 56
why do you say that 760