English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Wild bill

Wild bill traduction Portugais

167 traduction parallèle
- There's the law, Wild Bill Hickok.
- Não existe Xerife por aqui? - Aí está o Xerife, Wild Bill Peackcock.
Well, I tell you, Bill, there's a little boy I know who'd be mighty proud to have Wild Bill Hickok's hat.
Eu vou dizer-lhe uma coisa Bill. Conheço um rapaz... que ia ficar muito orgulhoso de ter o chapéu do Wild Bill Peackcock.
You remember that little boy I was telling Wild Bill about?
Lembra-se do rapaz de que falei ao Wild Bill?
That hat my brother's wearing, he shot it off of Bill Hickok.
O chapéu do meu irmão, pertenceu a Wild Bill Peackcock.
Yes, sir. There's Wild Bill's initials right in the sweatband.
As iniciais estão aqui dentro.
I even heard they might send Bill Hickok down here.
Ouvi dizer... - que mandavam o Wild Bill Peackcok.
This calls for a bottle of bonded. We owe Wild Bill a drink.
Isso merece uma garrafa das boas, devemos brindar ao Bill.
- Wild Bill Hickok?
- "Wild" Bill Hickok?
Wild Bill Hickok, sweetheart of the Sioux!
Wild Bill Hickok, namoradinha dos Sioux!
Gunned down Dirk Hanley and backed up Wild Bill all in the same five minutes!
Derrubou Dirk Hanley e agora tem por trás Wild Bill tudo em cinco minutos!
Wild Bill, he will be back soon, huh?
Wild Bill, ele voltará logo, hem?
Do you think Jade Murphy really shot it out with Wild Bill Hickock?
Acha que Jade Murphy realmente enfrentou Wild Bill Hickock?
Wild Bill musta missed.
- Wild Bill deve ter errado.
Nobody would bother your daddy with Wild Bill or Bat Masterson around.
não se meteriam com o seu pai, com Wild Bill ou Bat Masterson perto.
I'm Wild Bill Hickok.
Sou o Wild Bill Hickok.
This is from Wild Bill.
Isto é do Wild Bill.
Ma, Wild Bill Hickok was shot before I was born.
Mãe, Bill Hickock foi morto antes de eu nascer.
In September of 1874, Wild Bill Hickok came back to the old west.
Em setembro de 1874 Bill Hickok voltou ao oeste.
It's Wild Bill Hickok himself!
É o próprio Bill Hickok.
Captain Wild Bill Kelso, United States Army Air Corps.
Capitão Wild Bill Kelso, Força Aérea dos EUA.
My name's Wild Bill Kelso, and don't you forget it.
Chamo-me Wild Bill Kelso e não se esqueçam disso.
Captain Wild Bill Kelso, United States Army Air Corps, sir.
Capitão Wild Bill Kelso, Força Aérea dos EUA.
It's me, Wild Bill Kelso!
Sou eu, o Wild Bill Kelso!
My name is Wild Bill Kelso.
Chamo-me Wild Bill Kelso.
Hey, Wild Bill, wait for me.
Wild Bill, espera por mim.
I'd like to introduce the legendary Wild Bill Hickok!
Quero apresentar-lhe o lendário Wild Bill Hickok!
Well, now, if it ain't that rip-roaring, bronchial-busting Wild Bill Hickok.
Ora viva! Se não é o extraordinário broncolítico Wild Bill Hickok.
It is great Wild Bill Hawthorn, black saxophonist.
E o grande Wild Bill Hawthorn, saxofonista negro.
- Borrowed it from Wild Bill.
- Pedimos emprestado ao Wild Bill.
Their commanding officer is Wild Bill.
O comandante deles chama-se Wild Bill.
Doesn't Wild Bill mind that you're using his wheels?
O Wild Bill não se importa que usem as suas "rodas"?
Wild Bill wants to see you.
O Wild Bill quer conhecer-vos.
Wild Bill sent me to take you home.
Wild Bill mandou-me buscá-los.
Look, darlin', Johnny Ringo, the deadliest pistoleer since Wild Bill, they say.
Olha, boneca, o Johnny Ringo. Dizem que desde o Wild Bill, não houve pistoleiro mais bravo.
- Wild Bill Hickok?
- Wild Bill Hickok?
Name's Wild Bill Rosewood.
O nome é Louco Bill Rosewood.
Sound can tell the whole story, as Wild Bill Wellman proved repeatedly.
O som pode contar uma história, como Wild Bill Wellman provou repetidamente.
Wild Bill Wellman had a natural feeling for the vagabond life, for the homeless youngsters and their battles with authority.
"Wild Bill" Wellman tinha uma ligação especial à vida dos vagabundos, aos jovens sem casa e às suas lutas com as autoridades.
Wild Bill's Leather
LOJA DO WILD BILL
Wild Bills'Leather
LOJA DO WILD BILL SÁBADO
Ah, ah. I'm wild bill Hickok, and every two-bit gunsIinger in the town wants a piece of me.
Sou o Wild Billy Hickok, e todos os insignificantes pistoleiros na cidade querem um pedaço de mim.
Wild Bill!
Wild Bill!
Come on, Wild Bill.
Vamos, "Wild Bill".
Almost overnight, Buffalo Bill's Wild West Show captured the public's imagination.
Instantaneamente, o Espectáculo do Oeste Selvagem de Buffalo Bill... arrebatou a imaginação do público.
- Wild Bill?
- Wild Bill?
You look that part more than I look like Bill Hickok's downfall.
É mais fácil para si que eu me pareça com o Wild Bill Peackcok.
Bill, you're a throw-back to the days of the old wild west, but for an ex-professional fighter,
Bill, você faz-me lembrar um tipo, do antigo oeste selvagem, mas para um lutador ex-profissional,
Say, did Buffalo Bill ever ask you to be in his Wild West Show?
Olhe, o Buffalo Bill alguma vez lhe pediu para ir ao seu Wild West Show?
That's Wild Bill Hawthorn.
E o Wild Bill Hawthorn.
"Just mosey on in Geronimo Bill's Buffalo Farm and Wild West Adventure."
"Passe pela Fazenda de Búfalos do Geronimo Bill " e pela Aventura do Oeste Selvagem ".
Welcome to the Geronimo Bill Buffalo Farm... and Wild Adventure Souvenir Shop.
Bem-vindos à Fazenda de Búfalos do Geronimo Bill, e à loja de lembranças Aventura Selvagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]