English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Woman and child

Woman and child traduction Portugais

415 traduction parallèle
I extend the good wishes of every man, woman and child of Freedonia.
Extendo as felicitações de todo o homem, mulher e criança de Freedonia.
The paper fortunes built up over the past few years crumble into nothing before this disaster which is to touch every man, woman and child in America.
As frágeis fortunas conseguidas nos últimos anos esvanecem-se perante este desastre que afectou todos os homens, mulheres e crianças da América.
In the home and in the heart of every man, woman and child who loves freedom.
No lar e no coração de cada homem, mulher e criança que ama a liberdade.
For 20 days of death and horror..... every man, Woman and child fought to save his city.
Durante 20 dias de terror e morte, cada homem, mulher e criança... lutou para salvar sua cidade.
Every man, woman and child in Morelos is Zapata's army.
Todos os homens, mulheres e crianças em Morelos são o exército de Zapata.
I've got every man, woman and child in the civilized world waiting to meet the Gill Man.
Homens, mulheres e miúdos do mundo esperam para ver o Homem Anfíbio.
A man whose fantastic story... was known to virtually every man, woman and child in the civilised world. - Mr. Carey?
Um homem cuja fantástica história... era conhecida por quase todos os homens, mulheres e miúdos do mundo civilizado.
And I submit that that attack... was a stain on the flag of France... a blot on the honor... of every man, woman and child in the French nation.
Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França.
Bishop knows, the woman and child are there.
Bispo conhece, a mulher e criança estão lá.
They want me to kill every man, woman and child in the camp before the Americans get here.
Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem.
Understand the Grand Mufti has publicly committed himself... and every Arab man, woman and child to die... rather than accept the partitioning of Palestine.
Compreenda, o Grande Mufti comprometeu-se publicamente... a que todo o homem Árabe, mulher e criança, morram... de preferência, a aceitar a Partilha da Palestina.
In the summer of 1869, Cochise, bold chief of the Chiricahua Apaches, made a brutal vow to kill every man, woman and child in southern Arizona.
No verão de 1869 Cochise, o corajoso chefe dos apaches de Chiricahua prometeu matar todo homem, mulher e criança no Arizona.
A monstrous organization of evil dedicated to the destruction of the free world and the systematic subjugation of every man, woman and child on this planet.
É a linha directa internacional. Pode ser a YENTA a chamar. BERLIM OCIDENTAL TEL AVIV
He wants the bodies of every German man, woman and child to feed on the funeral pyre on which he himself will eventually die in Wagnerian glory.
Ele quer o cadáver de todo homem alemão, mulher e criança para alimentar a pira funerária em que morrerá em wagneriana glória.
- To the last man, woman and child.
- Até ao último homem, mulher e criança.
These Frenchmen kill the entire population... of a small village, every man, woman and child... butchered.
Esses franceses... mataram toda a população de uma aldeia. Assassinaram todos os homens, as mulheres e as crianças.
He says he wants the big colored statue of the woman and child.
Ele diz que quer a estátua colorida grande da mulher com a criança. Ele disse que o seu colar é muito valioso.
There's a woman and child here!
Apollo! Está aqui uma mulher e uma criança!
Every man, woman and child in the fleet could die.
Cada homem, mulher e criança na frota pode morrer.
Send word to every man, woman and child who survived this holocaust.
Avisem todos os homens, mulheres e crianças... que sobreviveram a este holocausto.
There's a woman and child here!
Estão aqui uma mulher e uma criança!
Captain, to save every man, woman and child from starvation,
Capitão, salvar todos os homens, mulheres e crianças da fome,
Let the word go forth to every man, woman and child who survived this holocaust.
Passem a palavra a todos os homens, mulheres e crianças... que sobreviveram a este holocausto.
By turning over US secrets to the Soviet Union you're putting every man, woman and child here in jeopardy.
Ao entregar segredos dos EuA à união Soviética está a pôr em risco os homens, mulheres e crianças.
Most every woman wants a man, a home and a child of her own.
A maioria das mulheres quer seu homem, sua casa e seu filho.
Man woman, and child. In October of 1935, following the Japanese example,
Em outubro de 1935, seguindo o exemplo japonês, provocaram um incidente na pequena povoação de Wal Wal, perto da fronteira da Etiópia com a Somalilândia italiana.
I'm an ugly old woman, and I love you very much, child.
Eu sou feia e velha e gosto muito de ti.
You will die bravely in silence, or you will wail like woman bringing forth child and cry out to us where pony-soldiers are.
Vais morrer corajosamente em silêncio... ou vais gemer como mulher a ter um filho... e dizer-nos onde estarem os soldados.
That this is a real home rooted in life... with a woman and a cradle and a child's highchair.
Que este é um lar real, enraizado na vida... O que sinto pela Christine também é real.
In the name of every man, woman, and child in this here county... in the name of the church board, the school board, the board of trustees... felicitations on your 65th birthday.
Em nome de todos os homens, mulheres e crianças do distrito, do Conselho Eclesiástico e do Conselho escolar muitos parabéns pelo seu 65º aniversário.
In the night, this woman's child died because she lay upon it, wherefore she removed my son from beside me while I slept and laid her dead child against my bosom.
Durante a noite, o filho dela morreu sob seu peso. Ela tirou meu filho enquanto eu dormia, e colocou seu filho morto no meu colo.
But the man became a king, and in his eyes, the woman was still a child.
Mas esse homem tornou-se rei e a seus olhos, a mulher ainda era uma criança.
This woman and her child are to be conveyed to my house in Rome.
Esta mulher e o filho são para transportar para minha casa.
I wonder what Spartacus would say... if he knew that the woman, Varinia, and her child... are slaves in my household?
Que diria Spartacus... se soubesse que a mulher, Varinia, e o filho... São escravos em minha casa?
On this particular Sunday, the child whose story we are telling was bound to remember the frozen sun, the setting at the end of the jetty, and a woman's face.
Este domingo em concreto, o miúdo cuja historia contamos estava tentando recordar o sol gelado, o cenário no horizonte do terminal e a cara de uma mulher.
She's beautiful... both young and ancient, a child and yet already a woman, authentic and radiant.
É lindíssima. Jovem e antiga. Criança, mas já mulher.
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist.
Uma mulher pegou no seu filho ao colo... para que ele me batesse com o seu pequeno punho.
Or, is your delicacy so ex orbitant that you would sacrifice a woman and a child to it?
Ou a sua sensibilidade é tão grande que sacrifica uma mulher e uma criança por ela?
" and that a baby's smile upon her breast might change my child-wife to a woman.
"e que o sorriso de um bébé sobre o seu seio talvez transformasse a minha criança-esposa numa mulher."
For I shall take it in blood... and the streets will run in blood... and the Nile will taste of blood for a hundred miles... and every Egyptian will die- - every child, woman, man.
Porque vou tomá-la pelo sangue. O sangue correrá pelas ruas e o Nilo saberá a sangue, e todos os egípcios morrerão.
We've got a sick child, two women, one woman out of her head, three men, and the place is surrounded with these things.
Temos uma criança doente, duas mulheres, uma rapariga louca, três homens... E este local está rodeado por estas coisas.
If we catch up to him, we hang him, but... the woman and the child, if they're with him, they go unharmed.
Se o apanhamos, enforcamo-lo, mas... se a mulher e a criança estiverem com ele, poderão partir.
For exampIe say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts the wheels a half foot up off the ground.
Por exemplo, se uma mulher pequena vê um filho debaixo dum carro, pode conseguir ter força para o levantar um bom meio metro.
- In the name of God, woman, what kind of mother are you, that can stand by and see your own child slaughtered?
- Em nome de Deus, mulher, Que tipo de mãe é que não faz nada enquanto matam a sua filha?
If a Protestant woman's son's marriage didn't work, and she picked up and moved to help raise the child, would you call her a Protestant mother?
Se o casamento do filho de uma Protestante falhar, e ela decidir ir viver com o filho para criar a criança, chamar-lhe-iam uma mãe Protestante?
Open your ears and heed my words... stop all work, and go out to the world,... all eyes, all ears,... like the eagle looming... to look for the best woman of all... because we already have the Child.
Abre os ouvidos e guarde minhas palavras... deixe a labuta e o sal do mundo,... todo olhos, todo ouvidos,... como a águia iminente... buscarás a melhor mulher de todas... pois já temos o Filho.
I wouldn't want them to come and rescue a wrong man, a woman or a child
Não gostaria que a Gestapo prendesse alguém por engano.
They will set up their catapults and their scaling-ladders but the angle is too steep for the stones, and an old woman or a small child can push a ladder down.
Eles irão preparar suas catapultas e suas escadas... mas o ângulo é muito íngreme para as pedras... E uma senhora ou uma criança pequena... podem empurrar uma escada.
He guards every woman, man and child
Ele vela por nossas vidas, e almas. Vela pelas crianças, pelos homens e mulheres.
A young, healthy woman goes into a hospital to deliver her third child, and...
Uma jovem saudável entra num hospital para o parto do seu terceiro filho e...
Every man and woman is allowed one child.
Cada homem e mulher pode ter um filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]