Your ticket traduction Portugais
1,043 traduction parallèle
Here's your ticket.
Aqui está o teu bilhete.
You forgot your ticket,
Esqueceu-se da sua senha,
There's your ticket, and there's your $ 2.00.
Aqui tem a sua senha, e os seus dois Dólares.
If you don't want me to find out what you're doing, don't leave your ticket and your passport lying all over the place.
Se não quiseres que eu saiba o que andas a fazer... não deixes o passaporte e a passagem soltos em qualquer lugar.
Captain Eddie, you're wanted at your ticket counter.
Capitão Eddie, chamam-no na bilheteira.
This is your ticket to fortune, to the gold fields of California. What am I offered?
Este é o seu bilhete para a fortuna... para as minas de ouro da Califórnia que estou oferecendo?
- Your ticket.
- Seu bilhete.
- [Man 1] Your ticket.
- O bilhete.
I have your ticket here.
Tenho aqui o bilhete.
Here's your ticket.
Aqui tem o bilhete.
You can give me your ticket, and you can take the next stage.
Dê-me o seu bilhete e tome a próxima viagem.
Well, suppose I take your ticket instead.
Bem, e se eu ficar com o seu bilhete?
What if he'd taken your ticket?
- E se ele ficasse com o seu bilhete?
Well, got your ticket?
Tens o bilhete?
This is your ticket.
Aqui está o seu bilhete.
If you haven't got your ticket yet
Se ainda não têm rifa
- You got your ticket?
- Tem o seu bilhete?
- Your... your ticket, right here.
- Aqui está, sua passagem.
I've got your ticket to New York.
Tenho a passagem para Nova Iorque.
Here's your ticket, and $ 20 for your Aunt BiIIie.
Toma Iá o bilhete e 20 dôIares para a tia BiIIie.
Put your ticket away.
Arrume o bilhete.
- Your ticket, please.
- Seu bilhete, por favor. - Sim.
Here's your ticket, Monsieur Poirot.
Seu bilhete, Sr. Poirot.
- We'll buy your ticket for you.
- Nós compramos-lhe o bilhete.
Any one of them can have your ticket.
Qualquer um pode te lixar.
- Your ticket for France?
- O seu bilhete para França?
Where's your ticket?
Onde está o teu bilhete?
Let me have your ticket.
Dá-me o bilhete.
- Let me have your ticket.
Oh, Deus! Já estou atrasada.
Your ticket, please.
O seu bilhete, por favor.
I guess you can get your ticket over there.
Podes comprar o bilhete além.
That pain is your ticket home.
Essa dor é o teu bilhete para casa.
Well, here's your ticket.
Aqui tens o teu bilhete. Toma lá!
Where is your ticket?
Onde estão os teus bilhetes?
Have you got your ticket?
Você comprou teu bilhete?
Monsieur, can I see your ticket?
Sr., nós vamos embora.
The internship is your ticket into medical school.
O estágio é o teu bilhete de entrada para a faculdade de medicina.
Trade your ticket in for burglars'tools?
Trocou o bilhete por ferramentas de ladrão?
- Do you have your airline ticket?
- Já tem o bilhete de avião?
Thas the name on the ticket and on your ship.
Esse é o nome no bilhete e no vosso navio.
I do have Your Excellency's ticket.
Estou com sua passagem.
- Your ticket?
O seu bilhete?
A check for $ 15,000. And your airline ticket.
Um cheque de 15.000 dolares... e o seu bilhete de avião.
Grab a ticket Find your row, kid
Compra um bilhete, Encontra o teu lugar
Keep in mind that the perfect accessory for the man in your life is a season ticket to the Chiefs'games.
Não esqueçam que o acessório perfeito para o homem da vossa vida é um bilhete de temporada para os jogos dos Chiefs.
Can I have my ticket? Loomis, use your head.
Dá-me o meu bilhete?
We won't write you a ticket. Just to satisfy me, would you open your trunk?
- Não, mas pode abrir a mala?
I'll tell you what. Because you're such good hearted, little cowboys and cowgirls... and you say your prayers each night... I'll give you one free ticket each to the greatest Wild West Show on Earth.
Visto serem cowboys e cowgirls tão bem comportados, e rezarem todas as noites, vou dar um bilhete a cada um para o melhor circo do mundo.
I guess you must have misconstrued my remark about my mother planning to purchase Southern California as an attempt to influence your giving me a ticket, Officer.
Devem ter interpretado mal o meu comentário sobre a minha mãe tentar comprar o Sul da Califórnia como uma tentativa de influenciar a sua multa, Senhor Agente.
You get one hit record out of this, you'll be able to write your own ticket.
Ficará tão famoso que poderá fazer negócios muito melhores.
Ayear from now you could walk in and have trouble getting your parking ticket validated.
Num ano, poderia chegar... e não ter mais onde estacionar o carro.
ticket 122
tickets 252
tickets please 18
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
tickets 252
tickets please 18
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527