Alarm sounds traduction Russe
71 traduction parallèle
Battle stations. [Alarm Sounds]
Боевая готовность.
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong.
Он напиминает мне школьный звонок. А этот, электронный звучит как утренняя пташка...
[ALARM SOUNDS]
( Звук сирен )
When the alarm sounds, the police are called in case you're... incapacitated.
Когда звучит тревога, полиция вызывается автоматически В случае если вы.. будете неспособны.
If I move more than 100 feet from that telephone, an alarm sounds.
Если я уеду дальше 1 00 футов от этого телефона, сработает сигнализация.
From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor.
После того, как зазвучит тревога, у вас будет 4 минуты, чтобы ввести код в процессор микрокомпьютера.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код.
In this manner, you will both stay as fresh and alert- -... utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
В таком случае вы оба будете всегда начеку очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.
From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor.
С момента включения сигнализации... у Вас будет 4 минуты, чтобы ввести код... в процессор микрокомпьютера.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Когда зазвучит сигнал тревоги, Вы или Ваш партнёр должны ввести код.
It is most important that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
Чрезвычайно важно, чтобы, когда зазвучит сигнализация,... код был введён верно и своевременно.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Когда зазвучит сигнализация,... Вы или Ваш напарник должны ввести код.
It is most important that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
Чрезвычайно важно, чтобы, когда зазвучит сигнализация, код был введён верно и своевременно.
CAR ALARM SOUNDS I'm really sorry about this.
Мне действительно очень жаль.
alarm sounds ( inmates yelling )
( тревжная музыка, крики заключенных )
ALARM SOUNDS
# # Звуки сирены # #
ALARM SOUNDS
Звук сирены
ALARM SOUNDS Do not enter the orchard without back-up.
Без подкрепления в сад не входить.
ALARM SOUNDS Oh!
О!
( SENSOR BEEPS ) ( ALARM SOUNDS ) I thought I told you to get that window fixed.
Я ведь говорил тебе, что окно нужно починить.
As many fires in this city should be put out as possible when the alarm sounds. We want to minimize their bender sources.
По тревоге надо погасить максимальное количество источников огня, чтоб ограничить их магические способности.
Please, help him. ( MONITOR ALARM SOUNDS ) It's my fault she had a haemorrhage.
Пожалуйста, помогите ему.
CAR IGNITION FAILING, CAR ALARM SOUNDS
ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ, ЗВУК СИРЕНЫ
CAR ALARM SOUNDS
ЗВУК СИРЕНЫ
CAR ALARM SOUNDS That's got it.
ЗВУК СИРЕНЫ Отлично.
RICHARD'S CAR ALARM SOUNDS, FAILS TO START 90!
СИГНАЛИЗАЦИЯ РИЧАРДА, ОШИБКА ПРИ ЗАПУСКЕ 140 км / ч
OK, he's in, but I think you'll find... HE STARTS CAR, CAR ALARM SOUNDS
ОК, он внутри, но мне кажется, вы увидите... заводит мотор, звучит сигнализация
Even after the alarm sounds, evacuation time's still rated at 20, 25 minutes.
Даже после того, как сигнализация сработает, время эвакуации 20-25 минут.
Three straight lefts... [alarm sounds]
три прямых удара слева
[Alarm sounds]
.
[Alarm sounds] Ambulance 61.
Скорая 61.
Move even a few steps from me and the alarm sounds.
да же меня смог перехитрить а сигнализация ты ни куда не поедешь
[Alarm sounds] Warning.
Тревога.
Let me know if his PASS alarm sounds.
Дайте мне знать, если от него поступит сигнал.
When the bell sounds the alarm in Trezza... hearts sink among those who have men at sea.
Этот колокол поселяет страх в Ачи Трецца.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
That sounds like an alarm.
Похоже на звук тревоги.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood.
Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
( Sounds an alarm clock )
( ЗВОНИТ БУДИЛЬНИК )
( FIRE ALARM SOUNDS )
Тише!
( Siren sounds, alarm bells ring ) Oh, dear, oh, dear, oh, dear. - I knew it!
Ой, к сожалению не они.
( Siren sounds, alarm bells ring, laughter ) - Thank you.
Спасибо.
- ( Siren sounds, alarm bells ring ) Oh, dear. - ( Cheers ) Yeah... it's so obvious. It's obvious, and you'd think it's a reasonable thing to say.
Нет, это очевидно, и ты думал, что это правильно.
( Generic mobile phone ringtone ) - Made the trains run on time. - ( Siren sounds, alarm bells ring )
При нём поезда стали ходить по расписанию.
- Yes? - The right eye. ( Siren sounds, alarm bells ring )
На правом.
That sounds like an alarm.
Похоже на сигнал тревоги.
Seeing a lady go past, but it sounds like a car alarm.
Который видит проходящую мимо девушку, но на слух похоже на автосигнализацию.
( Alarm rings )
ALARM SOUNDS...
It sounds an alarm if anything is amiss.
Звук как у сигнала тревоги, если произойдет что-то неладное.
Yeah, mid-sex, she sounds exactly like a car alarm from the'90s.
Да, во время секса она звучит прямо как сигнализация на тачке из 90ых.
You're clean, but you still need to get the hell out of there before he sounds the alarm.
Я стёр твои данные с журнала постояльцев. Проваливай оттуда пока он не поднял шум.
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds cool 34
sounds amazing 23
sounds like it 58
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds cool 34
sounds amazing 23
sounds like it 58