Ball traduction Russe
12,633 traduction parallèle
Otis told me to grab him some ball glasses, but I don't know which be which.
Отис сказал мне принести ему несколько пузатых стаканов, но я не знаю, каких именно.
Ball glasses?
Пузатые стаканы?
You didn't see that little ball go zooming right past you.
Ты не заметил как мимо тебя мячик пролетел.
- Okay, sir. - Your ball has been revoked.
Я запрещаю ваш выход под залог.
You have to have a fan for the ball.
У тебя должен быть веер для бала.
Let's just hope that Melnik and the Ukrainians are ready to play ball.
Давайте просто надеяться, что Мельник и украинцы готовы отразить подачу.
girl. If you'd focused on me you could have easily dodged my little ball of acid.
девчонка. мог с лёгкостью уклониться от капли кислоты.
What if that was my children that I didn't get to see or play ball with or read books to at night for 18 years? "
А если бы это были мои дети, с которыми я бы не мог видеться или играть, или читать им книги 18 лет.
That is why you're the only married couple in my party for the Artists'Ball.
Именно поэтому вы единственная женатая пара - На моих вечеринках
- She asked me about the Artists'Ball.
Она спросила, пойдем ли мы на Бал Артистов
Just keep your eye on the ball, you little fucker.
Просто смотри на мяч, маленький ублюдок.
I don't have the ball!
У меня нет мяча!
- I've got the ball!
Мяч у меня!
I've got the ball! - This way, Doug!
Давай, Даг!
- I've got the ball!
- Мяч у меня!
Our ball! Our ball!
Мяч наш!
Our ball!
Мяч наш!
And the last thing I want to do is put the ball in your hands, but I do know this.
И я не хочу давать тебе пас потому что знаю, чем кончится.
I know that I can throw you the ball.
Я знаю, что могу бросить тебе мяч.
But what I need to know is if you're going to catch the goddamn ball.
Но я должен быть уверен, что ты поймаешь этот проклятый мяч.
Please don't throw me the ball.
Пожалуйста, не бросай мне мяч.
Let's ball.
Играем.
All right, ball up!
Ладно, давай мяч!
Shall I throw the ball for her?
Может мячик бросить?
My ball!
Мячик!
It was pretty much 24 / 7 ball gags, brownie mix and clown porn.
Круглые сутки кляпов, анального секса и порнухи.
You love skee ball.
Ты любишь скибол.
Millard, pass the ball.
Миллард, пасуй.
So, grab a stress ball.
Возьмите мячики для снятия стресса.
- You want a stress ball?
- Хотите мячик от стресса?
No, you don't want a stress ball.
Нет, не хотите.
I'd love a stress ball.
С радостью возьму.
You drop your little ball.
Вы уронили мячик.
They got a lot of coloured boys playing ball now. Baseball and football.
Сейчас много чернокожих мальчишек играют и в бейсбол, и в футбол.
I'm talking about if you could play ball, then they ought to let you play.
Я говорю : если ты умеешь играть, тебе должны разрешить играть.
How were you gonna play ball when you were over 40?
Как ты собирался играть, когда тебе было за 40?
You swung at the ball and you didn't hit it.
Ты замахнулся, но не попал по мячу.
I seen him strike out three times in a row, and the next time up, he hit the ball over the grandstand.
Как-то раз на игре он уходил в аут три раза подряд. А в следующую подачу отбил так, что мяч вылетел с поля.
How's that old ball-and-chain Pam treating'ya?
Старушка Пэм не слишком тебя третирует?
Ball!
Мячик!
Ball, ball, ball!
Мячик, мячик!
There is no other ball in the city like this one ball, guaranteed. Whoa!
Другого такого мячика во всем городе не сыскать, это точно.
This is the ball.
То, что нужно.
Duke found our lost ball!
Дюк нашел потерявшийся мячик!
I'm gonna cut you into string, ball you up, and then bat you around for hours in a game that only I understand.
Исполосую тебя, сверну в шарик и буду пинать тебя часами, играя в игру, понятную лишь мне.
That ball of fluff's got a screw loose.
У этого пушистика не все дома.
bra ve play ball, Mike.
отважных Играй, Майк.
Ball! Maestro?
Маэстро?
- Ball!
— Фол!
♪ ♪ * DRAGON BALL SUPER ( DUBBED ) * Season 01 Episode 24 ♪ Don't you wanna dream again?
Очередное сражение arata na stage wa
- The stress ball.
- Мячик.