Bitching traduction Russe
266 traduction parallèle
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people.
Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
♪ Not bitching''bout my boobies ♪
♪ Я не жалуюсь на свою грудь ♪
Stop bitching! You know what it's like to work on a prototype.
Фредерик, знаешь, Я работаю над прототипом.
What are you bitching about, darkie, don't you have the scoundrel that just arrived?
У тебя ж намедни хахаль нарисовался... "
She's bitching. "
Она потрясная тёлка. "
She's bitching.
Она потрясная телка.
What a bitching babe.
Какая классная девчонка.
That's bitching tuck'n'roll.
Какие клевые сидения.
You got a bitching car.
У тебя потрясная тачка.
That was the bitching-est thing I ever seen in my whole life.
Это был самый большой прикол в моей жизни.
And then, you got in this really bitching fight.
А потом ты ввязался в драку.
Man, you got the bitching-est car in the valley.
У тебя самая крутая тачка в наших местах.
Bitching about the fish soup too!
- Лучше уж вовсе не перчите. Она будет указывать, как варить уху..
Stop bitching, and let's go and have tea!
Хвamиm coбaчиmьcя, дaвaйme лyчшe выпьeм чaю!
Do you think bitching about it is going to get the story where we want it?
Было. - Не было. - Почему ты ничего не сказал?
Another son-of-a-bitching blackout.
Еще одно сраное отключение электроэнергии.
Even the rich are bitching.
Даже богатые жалуются.
He was bitching about it last night at the party.
Он нам сам пожаловался накануне.
Shit, you're always bitching!
Черт, ты вечно ноешь
I'm going to have the fucking poached salmon with the son-of-a-bitching rice and a dirty-bastard salad with a shitload of Roquefort dressing.
Я возьму грёбаный лосось с этим сукиным сыном-рисом а также грязно-ублюдочный салат с дерьмом из Рокфора.
Not counting the bitching and whining, I'll say eight.
Если не брать в расчет возню, то, скажем, восемь.
Just stop bitching for five minutes!
Кончай ныть.
Quit bitching!
Начинай работать!
The birds are endlessly bitching about winter.
Птицы не перестают кричать на надоевшую зиму.
You don't look like no son-of-a - bitching cold-blooded assassin.
Не похож ты на сукиного сына хладнокровного убийцу.
Still bitching about money?
Всё ещё скулишь о деньгах?
No, I'll join this conversation on the proviso that we stop bitching about people, talking about wigs, dresses, bust sizes, penises, drugs, nightclubs, and bloody ABBA.
Готов присоединиться к беседе при условии, что мы перестанем судачить о людях париках, платьях, размерах бюстов, пенисов, наркотиках ночных клубах и вашей долбаной Аббе.
I should have gone away to college. Then I wouldn't have to listen to their bitching.
Поэтому надо было уехать в колледж, чтобы не слышать, как они ссорятся.
You, on the other hand, have been bitching all day.
А ты вот воняешь здесь целый день. Ну спасибо.
Bitching drum solo.
Классное соло на ударных.
Melissa's bitching my ear off because she's gotta dance with you.
Мелисса ноет, что не хочет танцевать с тобой.
I mean, we have been bitching about this system since they put it in.
Знаете, мы жаловались на эту систему с тех пор, как её установили.
You fucking, motheftucking, son-of-a-bitching, fucking cock!
Хуй ты бля пидарский!
You're always bitching about your sex life.
Ты постоянно ноешь о своей сексуальной жизни.
- Stop bitching...
Ладно, не болтай.
Spawn was ready sooner than I expected, so don't get your panties in a wad. Always bitching at me...
Спаун дозрел раньше, чем я ожидал... только не надо сходить с ума.
If you win, we will walk away... but if we win, no bitching, no fighting.
Если вы выиграете, мы уйдем... но если выиграем мы, никаких споров, никакой борьбы.
What are you bitching about?
ѕочему ты ворчишь?
Spend all day boozing in the bars, bitching and moaning about everything they're in bed with the cops to screw other people and when they're married to a landlord, there's a disaster just waiting to happen!
У Вас есть страховка, соцобеспечение! А насчет полиции, вы неразлучны с полицейскими! Официальные осведомители!
Neither are we. You don't hear us bitching and moaning.
ћь, кстати, тоже, но это не повод переживать.
Quit bitching or else go get us that pizza.
Перестань жаловаться или сходи и купи нам пиццу.
A woman is her hair, her nails... lips for sucking or for bitching.
Женщина - это ведь роскошные волосы, ухоженные ногти, губки такие сосательные.
What are you bitching about?
Что тебе не нравится.
Years of bitching beauty queens and what do I get?
Что я получила за годы тяжкого труда?
She's bitching nonstop about her mom, you, Your parents.
Она скулит не переставая о своей матери, тебе, твоих родителях.
You're bitching, but you're not a bitch.
Ты сучковатая, но ты не сука.
Stop bitching
Кончай скулить!
You guys heard her bitching, right?
Парни, вы все слышали?
I've heard all the bitching and moaning I can stand for one day.
Я выслушал сегодня достаточно жалоб.
Quit bitching and overhaul the starboard engine.
Прекрати жаловаться, возьми и почини правый двигатель.
Ok, stop bitching about it.
Ты ко мне с претензиями?