English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Call them

Call them traduction Russe

4,035 traduction parallèle
I'll call them in. Okay.
Хорошо.
I mean, you should call them back and tell them you were kidding.
Ты должен позвонить им снова и сказать, что пошутил.
I'll call them.
Я им позвоню.
Call them.
Кудaхчет! Звoни!
Snow White and Rose Red, that's what we used to call them.
Беляночка и Розочка - так мы их называли.
I'll call them.
Я позвоню им.
I keep having these... memories, dreams, whatever you wanna call them.
У меня до сих пор эти... воспоминания, мечты, называй как хочешь.
They don't call them "supers" for nothing.
Их бы не назвали "супер" просто так.
Peter doesn't call them the Yankees of the criminal world for nothing.
Питер не называл бы их "Янки" криминального мира просто так.
So when we come back, you need to be gone because next time I won't call them off.
Когда мы вернемся, вы должны исчезнуть, иначе я их не остановлю.
They're my friends, and you have no right to call them that!
Они мои друзья, и у тебя нет права так с ними обращаться.
You call them Hunter Worms, we call them Lekgolo.
Bы нaзывaeтe иx Чepвями-oxoтникaми, a мы - Лeкгoлo.
They don't call them "supers" for nothing.
Можешь попробовать, если хочешь.
You know, I could call them right now and they'd be here super fast.
Или Гранта? Ты ведь знаешь, я могу позвонить им прямо сейчас И они очень быстро прибудут сюда.
Do you want me to call them?
Хочешь, я им позвоню?
Can you call them in like a half an hour?
Можешь позвонить им где-то через пол часа?
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Миссс Джебрил, вы учли возможность того, что эти фанатики, как вы их называете, были вовлечены в фанатизм длинным списком преступлений, совершённых Соединёнными Штатами?
In the Pacific, they call them goofballs.
На Тихом океане их называют барбитуратами.
Maybe you can call them and have them play with your new friend.
Может позовёшь их, пускай они играют с твоим новым другом.
Call them off.
Отмените их.
If he does know, he'll try and call them.
Если в курсе, он попытается им позвонить.
What do you call them?
Как вы их зовёте?
Today, we call them professional conversationalists.
мы называем их профессиональными собеседниками.
You call them Hunter Worms, we call them Lekgolo.
Вы называете их Червями-охотниками, а мы - Лекголо.
Sometimes I can't tell my twin baby girls apart, so I call them both "boo-boo." [Both laughing]
Иногда я не могу различить своих дочек-близняшек, так что называю их обеих "малышка".
I call them his Hulk moments.
Я называю это моментами Халка.
~ Go on, call them.
- Валяй, звони.
You call them back, you tell them to take it next door.
Перезвоните им, пусть доставят ее в соседний дом.
- You call the Boston police department, and you tell them there's an officer in distress.
- Позвоните в полицию Бостона, скажите им, что тут офицеру требуется помощь.
If they try and call you in the next half an hour or so, before we're up and running, whatever you do, stall them.
Если они позвонят вам в течение получаса, до того как мы успеем подключиться, ваша задача - удерживать их на линии.
I'm gonna call state police, have them set up checkpoints
Позвоню в полицию штата, попрошу поставить блокпосты на каждой дороге, ведущей с Лонг-Айленда.
I call'em morons, but I secretly love them.
Я зову их кретинами, но всё равно люблю.
Hmm. I'll call dispatch, see if we can get them on the radio.
Я позвоню диспетчера, может он свяжется с ними по рации.
You'll call the Wroclaw zoo and ask them for a baboon.
А caм пoзвoнишь Гуцвиньcким в зooпapк и cпpocишь, дaдут ли нaм пaвиaнa.
I can call Langley and have them hold off.
Я свяжусь с Лэнгли и отзову их.
Call the airfield, ask them.
Позвони на аэродром и спроси...
Them ledgers were took by, what do you call it?
Они забрали бухгалтерские книги, как ты говорил?
And after this, I... I felt a call to fight with them.
И после этого я... я почувствовал необходимость бороться за них.
All right, let's go get them. Call it.
Ладно, пойдем их возьмем.
How about we call his girlfriend. And anybody else that's gonna raise your stress level and have them on the couch too?
А может, нам позвонить его девушке и всем остальным, кто заставляет тебя нервничать, и тоже выделить им по дивану?
No, we should call the police and tell them everything.
Нет, надо позвонить в полицию и всё рассказать.
Sylvester, call the data center ; tell them we're on our way.
Сильвестр, позвони в центр обработки данных ; скажи им, что мы в пути.
Right, we are going to call everyone on Earth and tell them to leave the trees alone.
Теперь мы позвоним всем-всем на Земле и скажем оставить деревья в покое.
So call in the engineer and unlock them.
Так вызовите туда инженера и пусть разблокирует.
I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. And, in a minute, I'm gonna have to call Eichen House and let them know that she's here.
Я знаю, что это может быть связано с вашим тотализатором, но я не могу позволить ей покинуть участок.
Call the ER, tell them they have an incoming GSW.
Звони в скорую, скажи, у нас здесь раненые.
Probably because you gave your phone number to every single parent and told them to call at any hour.
Возможно потому, что ты дала свой номер телефона каждому родителю и сказала звонить в любое время.
Okay, don't say you're sorry,'cause that's what everyone said, that and if I needed something, give them a call.
Ладно, не говори, что тебе жаль, потому что так говорит каждый, И еще, что если мне что-то понадобится, я могу им позвонить.
Any little thing that bothers them, they call Oz.
Озу звонят по любой мелочи.
OK, their boss pissed them off? They call Oz.
Знаете... босс им насолил - звоните Озу.
So, I'm gonna have to call my team, get them to meet us at Mark's house.
Поэтому, я позвоню своей команде, назначу встречу в доме Марка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]