Charly traduction Russe
236 traduction parallèle
I heard everything, Charly.
Я все слышала, Чарли. Прошу, не расстраивайся.
Poor Charly, how much money does Osborne still owe you?
Бедный Чарли, сколько еще денег Осборн тебе должен? Это не твое дело.
I'm in a hurry. Charly,... do you love me?
Чарли... ты меня любишь?
Charly, and Gigi, will answer your questions.
Шарли... И Жижи... Ответят на Ваши вопросы.
Isn't that Charly, young man?
Разве это не Шарли, молодые люди?
Charly and Simon! Gigi la Folle will show them the way
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Charly and Simon, Gigi la Folle will you them the way!
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Charly le Surineur!
Шарли ле Сюринер!
Need look no further, than Charly le Surineur!
Должен посмотреть не далее, чем на Шарли ле Сюринера!
'Cause Charly surely hasn't yet.
Повода Шарли, конечно, ещё не нашёл...
Ladies and gentlemen of the press, select fans of Gigi, Charly and Simon, our close associate and friend, Mr. Camel, has arranged, as a sneak preview... in lieu of the usual but a bit off-putting press conference... this little get together.
Мадам и месье из прессы... Отобрав поклонников Жижи, Шарли и Симона... Наш соратник и друг, месье Кэмель...
Ladies and gentlemen, representatives of the press, fans of Gigi, Charly and Simon, you may...
Мадам и месье, представители прессы... Поклонники Жижи, Шарли и Симона, Вы можете...
- How did Charly get started?
- Как начинал Шарли?
Charly.
Шарли.
Me, Charly, I'm not much of a speaker.
Я, Шарли, не особо много разговариваю.
What are you saying, Charly?
Что ты говоришь, Шарли?
Sure, Charly.
Конечно, Шарли.
We need to talk about Charly.
Мы должны поговорить о Шарли.
Never mind Charly, please.
Не упоминай Шарли, пожалуйста.
You can talk about Charly if you want.
Вы можете поговорить о Шарли, если хотите.
Well, we need to talk about Charly and tomorrow's conference!
Хорошо, теперь нам нужно поговорить о Шарли и о завтрашней конференции!
Charly le Surineur...
Шарли ле Сюринера...
Here we have a film segment showing Charly mingling with his youth audience, unassuming... authentic, asking him to talk about his childhood.
Здесь у нас есть фрагмент фильма, показывающий Шарли... Вместе с его молодыми слушателями, скромными... верными... Которые просят его рассказать о своём детстве.
That's how I got my last name, Charly le Surineur.
Вот так я получил свою фамилию, Шарли ле СЮРИНЕР.
Charly employs only everyday words and a pinch of slang which he never fails to translate.
Шарли использует лишь повседневные слова и щепотку сленга... Который он никогда не сможет истолковать.
Those are bitter words, Charly.
Это жестокие слова, Шарли.
A hit, Charly!
Хит, Шарли!
Charly!
Шарли!
Instead of that, Charly, you present us with the spectacle of an embittered young man :
Вместо этого, Шарли... Ты изображаешь из себя озлобленного на весь мир молодого человека...
Well you've succeeded in that, Charly.
Что ж, ты преуспел в этом, Шарли.
Of those who have fallen from the top, Charly.
О тех, кто упал с вершин, Шарли.
Simon, you, whom the trials of life have so severely judged, tell Charly what it means to be a failure.
Симон... Ты, с кем судьба сыграла такую злую шутку. Расскажи Шарли, что означает провал.
Ah... the marriage of Gigi... and Charly...
Ах... свадьба Жижи... И Шарли...
He's in the middle of planning a summer tour for Gigi and Charly.
Он в Центре планирования летнего тура для Жижи и Шарли.
-... who have won the right to present their questions to Gigi, Charly and Simon.
-... которые получили право... Задать свои вопросы Жижи, Шарли и Симону.
Charly said so.
Шарли сказал так.
Charly, did you wear a black jacket?
Шарли, почему Вы всё ещё носите свою чёрную куртку?
My life begins today with Charly!
Моя жизнь началась сегодня с Шарли!
Charly, as an athlete, what do you think of racing cyclists?
Шарли, как спортсмен, что Вы думаете о велогонщиках?
Because Charly's gonna to get me an Alfa Romeo, a diamond necklace, and a bouquet of violets. Gigi, are you happy?
Жижи, Вы счастливы?
- Charly?
- Шарли?
Oh, but you've misunderstood, Charly!
О, но ты неправильно понял, Шарли!
Charly has always said yes...
Шарли всегда говорил "да"...
Charly, my son,
Шарли... Сын мой...
- The truth, Charly.
- Правда, Шарли.
"Gigi and Charly, you've got to get married, and fast!"
"Жижи и Шарли, Вы должны жениться..." ... поскорее! "
Tell me, Charly... you and me,
Скажи мне, Шарли... Ты и я...
- Charly!
- Шарли!
Charly...
Шарли...
The veritable marriage ceremony of Gigi and Charly.
Истинную церемонию бракосочетания... Жижи и Шарли.
Charly!
Чарли!
charlie 8891
charlene 116
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25
charlene 116
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25