English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Coast is clear

Coast is clear traduction Russe

189 traduction parallèle
"Now the coast is clear."
Теперь путь свободен.
The coast is clear.
Путь свободен.
Coast is clear.
Ясно.
Check if the coast is clear.
Проверьте, чист ли горизонт.
- See if the coast is clear.
Надо проверить, чист ли горизонт.
- The coast is clear, I take it?
Как я понимаю, горизонт чист?
Coast is clear.
- Путь свободен!
The coast is clear!
Путь свободен!
The coast is clear.
Берег чист.
I'm checking if the coast is clear.
Проверяю, все ли в порядке с отплытием.
That's our signal that the coast is clear and he can come over.
Это наш сигнал, он означает, что место свободно,.. и он может придти.
The coast is clear.
Никого.
All right, the coast is clear.
Так, горизонт чист.
Coast is clear
Вот видишь, открыто.
The coast is clear. Let's go!
Берег чист, вперед!
Wait here, I'll see if the coast is clear.
Обожите здесь.
Let's see if the coast is clear.
Давайте посмотрим, чист ли горизонт.
Coast is clear.
Охранник ушел.
- The coast is clear!
- ¬ се чисто!
Buzz, the coast is clear.
Базз, берег свободен.
The coast is clear.
Горизонт чист.
Coast is clear.
Всё чисто.
I'll bet our guys are hiding out with Jed and Jethro until the coast is clear.
Готов поспорить, что наши парни прячутся с Джедом и Джетро *, пока путь не станет свободен. - герои сериала "Деревенщина из Беверли-Хиллз".
OK, the coast is clear.
Горизонт чист.
Dad? Oh, Fras, okay, coast is clear.
Фрейз, на горизонте чисто.
And then you talk your wife into leaving this house for sentimental reasons... and when the coast is clear, it happens again.
В то время как вас грабят... вы уезжаете с вашей женой по сентиментальным причинам в домик на берегу, странно, что вас при этом ограбили.
Come on. The coast is clear.
Пошли, берег чист.
- The coast is clear.
Все в порядке. Продолжайте.
- Because the coast is clear.
" ам никого нет.
Don't worry. First let me make sure the coast is clear.
Не волнуйся, сначала проверю, все ли здесь чисто.
Coast is clear.
Все системы - в норме.
Coast is clear.
Все чисто.
First, we check to see that the coast is clear.
Сначала нужно проверить, чисто ли на горизонте.
The smart aleck's advice : Before the coast is clear.
Мой тебе совет, спрячься куда-нибудь.
Wait here until the coast is clear.
Вам лучше переждать немного.
I'm gonna check if the coast is clear.
Я пойду проверю насколько там чисто.
Coast is clear.
Горизон чист.
You know, I'm not gonna be in this class forever, which means next year you're gonna have to find some other idiot to stand here until the coast is clear.
Ты знаешь, я не буду вечно в этом классе, что значит, что в следующем году тебе придется найти другого идиота, чтобы стоять здесь, пока горизонт не расчистится.
Howard! The coast is clear!
Ховард, горизонт чист.
Tell Miss Blake the coast is still not clear.
Скажите ей, что горизонт еще не прояснился.
All right, the coast is clear.
Всё в порядке.
- Is the coast clear?
- Да, Бланш? - Берег чист?
The coast is clear!
можно идти!
The coast is clear.
- Нучто, горизонт чист.
Francis, is the coast clear?
Фрэнсис, все чисто? Фрэнсис!
Okay, everybody, coast is clear!
Так, берег чист!
Is the coast clear?
В Багдаде всё спокойно.
The coast is clear.
- На пляже никого нет.
They think the coast is clear.
Ничего не подозревают.
Is the coast clear?
- Не повторится. Ну что там?
- Let us know when the coast is clear.
Дайте знать, когда будет чисто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]