Cue the music traduction Russe
36 traduction parallèle
And on that note, we cue the music.
Давай пoпoeм.
Bella, cue the music.
Белла, давай музыку.
Cue the music.
Музыку.
Cue the music!
Музыку!
So, we found some workshops and cue the music... "THE A-TEAM THEME"
Итак, мы нашли несколько мастерских и настроили музыку... играет тема из фильма "Команда" А "
All right, cue the music, hold the applause.
Хорошо. Приглушите музыку, придержите овации.
Cue the music! Let's see.
Вступает оркестр, итак...
'Well, let's cue the music and find out.'
Чтож, давайте врубим музыку и выясним это.
Cue the music.
Музыку в студию.
Cue the music!
Врубить музыку!
Cue the music!
Включите музыку!
Cue the music.
Давай музыку.
Cue the music.
Включите музыку.
Andy, cue the music.
Энди, финальная музыка.
Tell them to cue the music.
Скажи им, чтобы перемотали музыку.
Cue the music. Lights!
Музыка.Свет!
Cue the music.
Включайте музыку.
Cue the music.
И музыка.
Cue the music, cue the dry ice.
Музыку, сухой лёд.
Cue the music.
Заводи шарманку.
Cue the cheesy inspirational music!
A теперь дайте сиропистую музычку!
Stand by with the first music cue.
Включаем первую фонограмму.
All right, well, cue the spooky music... because Jordan was born on the day of the meteor shower.
Хорошо, включай пугающую музыку потому что Джордан родился в день метеоритного дождя.
Also, a great music cue from the original movie.
Три! - Тихо, тихо, тихо.
I'm supposed to cue the barry manilow music?
О, а это не тот ммент, когда должна заиграть музыка Барри Мэнилоу?
Hold the music till I cue you.
Начнете по моей команде.
When the music kicks in, that's your cue to go absolutely berserk.
Когда включится музыка, это будет для вас сигналом - начинайте беситься.
'So it was time to find a workshop and cue the music.'
Колёса будут тут... и тут... Мотор надо переставить. Надо было искать мастерскую и заказывать музыку.
Cue the tense music.
Дайте тревожную музыку.
The music is our cue.
Музыка - наш сигнал.
And the baby kicks on cue when there's music playing,
И ее ребеночек толкается внутри, когда играет музыка.
But when you look at the time and date stamp Of each of these, cue the "Twilight zone" Music, Because they were all posted the morning after each of them went missing.
Но когда вы посмотрите на время и дату каждого из них, заметите мелодию "Сумеречной зоны", потому что они все были написаны наутро после их исчезновений.
Cue the music.
И пошла музыка!
And cue the thrilling action music.
И добавь будоражащей мозг музыки
So, when you hear the music, that's your cue.
Когда услышите музыку, поймете.
Terry, where's the music? That was the cue.
Терри, где музыка?
the music 166
the music box 16
the musical 37
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
the music box 16
the musical 37
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70