Did he leave traduction Russe
524 traduction parallèle
Did he leave you money?
Пойдете за меня замуж? Деньги он вам оставил?
Did he leave a message for me?
Он не оставил письма для меня?
And the one before him, why did he leave?
А тот, что был до него, почему он ушёл?
Well, why did he leave?
Ну, а с ним что стало?
- Did he leave?
Милая! Он уехал?
Did he leave it to his lawyer?
или оставил это своему адвокату?
Or did he leave a forwarding address? - We're not supposed to -
Или, может, он оставил адрес для пересылки почты?
- Did he leave a forwarding address?
- Он оставил свой новый адресс?
Did he leave?
Он уехал?
- When did he leave?
- Когда он ушел?
When did he leave?
Когда он уехал?
- If he knew the knife could be identified, why did he leave it there in the first place?
- Если он это знал, то почему вообще оставил его там?
Did he leave word when he'd be back?
А он не сказал, когда вернется?
And why did he leave for America if he was so caring?
Но а почему он уехал в Америку? Чтобы статься хорошим?
Long live the new wine! Why did he leave you alone?
Почему он оставил тебя одного?
Did he leave any instructions for me?
Он ничего мне не передавал?
- But when did he leave? For how long? - Two days ago, at night.
- А когда же он уехал и надолго ли?
Did he leave a letter or package for me?
Он не оставил для меня письма?
Why did he leave without a word?
Почему он пропал без единого слова?
- Why did he leave us?
- Почему он оставил нас?
- Did he leave?
- Я сдаюсь!
Did he leave a message for me?
Он ничего не оставлял для меня?
well, when did he leave?
Итак... когда он ушёл?
Did he leave the grounds of the hospital?
Он покидал пределы больницы?
Why did He leave me here on Earth so long?
Почему он оставил меня здесь, на земле, так надолго?
Why did He leave me here on Earth so long?
Почему он оставил меня здесь, на земле так надолго?
Did he leave a note?
- Он оставил записку?
Did he leave a note? No, ma'am.
Он оставил записку?
Which exit did he leave by?
Куда он вышел?
Miss Beaumont, please, when did he leave?
Не упрямьтесь, мадам Бомон. Когда он ушёл?
Why did he leave?
А почему он уехал?
How long ago did he leave?
- Когда он ушёл?
Did he leave?
Куда ты ушел?
When did he leave?
- Когда он уехал?
Did he Leave for work already?
Он ещё не вернулся с работы?
- Did he leave alone?
- Он ушел один?
What time did he leave?
В котором часу он ушел?
Why did he leave us here?
Почему он бросил нас здесь?
When did he leave home?
- Когда он ушёл?
And if he did not leave her in Marseilles or Oran he certainly won't leave her in Casablanca.
Если он не оставил её в Марселе или в Оране, он уж точно не оставит её в Касабланке!
No man loved his parish as did Mr. Forsythe... "but he was gettin'old, and it grieved him that one day soon..." he'd have to leave those he loved so well.
Никто так не любил свою паству, как мистер Форсайт... но он состарился, и его тревожило, что вскоре... ему придется оставить тех, кого он так сильно любил.
He did not want to leave his wife or his kids.
Он не хотел или не мог бросить жену и детей.
- He did not want to leave, and then
- Он не хотел уезжать, и тогда...
Did he really have to leave his only child and go?
Отец - это мое единственное детское воспоминание. Как он мог оставить меня здесь?
Did he leave you?
Он ушел от тебя?
He did well but you must leave immediately.
Он поступил правильно, но вы должны немедленно уйти.
Why did he go? Didn't he leave money?
Почему он приходил?
- Where did he go? She told you to leave Venice!
- Она говорит, что ты должна уехать.
He did leave, Mr Guiboud.
Он уже его закончил, месье Гибу.
what did he mean, "we'll never leave this planet"?
Что он имел в виду, говоря : "Вы никогда не покинете эту планету"?
- How long ago did he leave?
Когда он пропал?
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he touch you 28
did he really 22
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he touch you 28
did he really 22