English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Everybody relax

Everybody relax traduction Russe

97 traduction parallèle
- All right, everybody relax.
Ты мой Бобби, а я твоя Уитни.
Okay, everybody relax.
Ладно вам, успокойтесь.
Okay, everybody relax. He took gagh from my plate.
Не смотря на их почтение к лейтенанту Торрес, к ней будет приставлена круглосуточная охрана.
Everybody relax.
Hичего не случилось, успокойтесь.
Everybody relax, be calm.
Давайте расслабимся. Успокоимся.
Everybody relax. - Okay.
- Расслабьтесь.
- I swear to god, I'll kill her! - Everybody relax.
Клянусь Богом, я убью ее!
Everybody relax!
Всем оставаться на местах!
Everybody relax.
Все расслабьтесь.
Come on, everybody relax!
Эй, успокоились все!
All right, everybody relax, take it easy.
— Не беспокойтесь, тихо.
ETHAN : Everybody relax.
- Так, успокойтесь все.
Everybody relax.
Всем расслабиться.
Everybody relax.
Не волнуйтесь.
Everybody relax.
Все расслабились.
All right! Everybody relax!
Без паники!
All right, everybody relax.
Ладно, все расслабьтесь.
- Just relax. - Everybody out!
- Успокойтесь.
Relax, everybody.
Расслабьтесь.
Everybody can relax, I found the car.
Все могут расслабиться, я нашел автомобиль.
/ Everybody sit down and relax.
- Сядьте и расслабьтесь.
Everybody just relax.
Расслабьтесь все.
Everybody, just relax!
Все успокойтесь!
Let's everybody just relax.
Пусть все расслабятся.
- Everybody just relax.
- У спокойтесь все.
Let's everybody just relax.
Давайте все уже успокоимся.
Look, everybody, just relax.
Мы с вами всё выясним. Только не надо так волноваться.
Everybody just needs to relax. Whoosah.
Нам всем надо расслабиться.
- Everybody just relax.
- Bcеx прошу рaccлaбитьcя.
Everybody just relax, okay?
Так, давайте все успокоимся.
Everybody, just relax, okay?
Послушайте, только не бойтесь, ладно?
Everybody just relax!
Всем заткнуться!
All right, everybody, relax.
Оружие вниз, я сказал!
Everybody, relax. We don't want to tip them before they're all in position.
Расслабьтесь все, мы не хотим спугнуть их прежде, чем они все окажутся здесь.
Relax, everybody.
Расслабтесь, все.
Relax, everybody, I got more booze.
Расслабьтесь, я принесла выпить.
Please, everybody, everybody just relax, okay?
Хватит! Так. Не пороть горячку.
Wow! Relax, everybody.
Расслабьтесь.
everybody, just relax, okay?
Так давайте все успокоимся, хорошо?
Just relax. Everybody here is hoping you're the guy.
Мы все надеемся, что ты нам подойдёшь.
Stottlemeyer, homicide. You guys just relax. Everybody...
Стоттлмайер, отдел убийств, парни, расслабьтесь.
Hey, everybody, relax.
Эй, все, расслабьтесь.
Okay, everybody, everybody just- - You can relax.
Ладно, народ, просто... Расслабьтесь.
Everybody just relax.
Так, всем успокоиться.
Everybody can relax.
Все могут расслабиться.
Everybody's always telling me to relax.
Все говорят мне успокоиться.
Okay, I think everybody just needs to relax.
- Так, всем надо просто расслабиться.
Just sit in the sun and relax, everybody.
Посидите на солнце и расслабьтесь, все!
Then everybody will relax and gender-neutrality will become ever present.
Тогда все расслабятся, а гендерный нейтралитет навсегда станет действительностью.
Okay, listen everybody just relax, all right?
Ладно, слушайте все, просто успокойтесь, хорошо?
Everybody, just relax.
Народ, расслабьтесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]