English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Everything is possible

Everything is possible traduction Russe

109 traduction parallèle
in the night, during the day... I've kept thinking that everything, everything is possible.
Днём или ночью, я всегда напоминала себе, что всё, всё может случиться.
Yes, everything is possible, tonight.
Все возможно этой ночью.
I tell you that everything is possible if you do as I say - everything!
Я могу предоставить вам все, если вы сделаете, как я говорю - все!
Everything is possible.
Все возможно.
Everything is possible.
Всё на свете может случиться,
Everything is possible.
Все может быть,
Well, everything is possible.
Вообще, все возможно.
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall.
Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
For the strong, everything is possible.
Для сильного возможно все.
Everything is possible, roam in the park with all kinds of parties.
Все может быть, мало ли кто в парке шатается.
There are moments when you feel that everything is possible The way ahead is open and you can do whatever you wish
Есть такие минуты в жизни, когда все кажется возможным... дорога открыта и можешь делать, что хочешь...
Everything is possible.
И такое бывает.
Full of hope, and the dream that everything is possible.
Полные надежды и мечты, что все возможно.
Everything is possible.
Всё возможно.
You said that everything is possible only at a single moment.
Ты говорил, что всё возможно только в настоящий момент.
where everything dissolves, and everything is possible, again.
где всё исчезает, и всё опять становится возможным.
If the world that we are forced to accept is false and nothing is true, then everything is possible.
Если мир, который нас заставили принять, - ложный и всё ненастоящее, тогда возможно всё.
A places where all moral or social inhibitions seem to be suspended, where everything is possible.
места, где все моральные и социальные сдерживающие факторы оказываются подвешены, где всё возможно.
Knows it, I a time of his I believe it in that manner, that it everything is possible in a life.
Знаете, с некоторых пор я верю, что в жизни всё возможно.
Everything is possible.
Смотри.
And... also the place where everything is possible.
И... ещё это место, где возможно всё
Epaulettes, documents and all that is possible to identify you, everything must stay here in case anyone is taken prisoner.
11 справа от нас, мы слева погоны, документы и все что можно сдать-сдавайте все должно остаться здесь в случае если кого возьмут в плен
Please, Colonel, everything possible is being done for Mrs. Penmark.
Прошу вас, полковник, мы сделали всё что можно для миссис Пенмарк.
Everything can happen, everything is possible and probable.
все возможно и вероятно.
The outcome of this match is still open. Everything is still possible.
Исход матча еще не ясен.
Everything I order is possible.
- Все, что я приказываю, - возможно.
You can rest assured that everything possible is being done.
Можете быть уверены, что делается все возможное!
I ask you, the young ones please do everything so that our socialist community is as strong as possible.
Я прошу вас, молодые люди, пожалуйста, делайте всё, чтобы наше социалистическое общество было сильным, как никогда.
Everything is important, anything is possible. Get the leads.
Нет ничего невозможного, нет ничего мелкого, за работу!
I must know the government is doing everything possible to save the hostages in Entebbe.
Я должен знать, что правительство делает все, чтобы освободить заложников.
Everything possible is being done.
Делаем все возможное.
It is possible for everything to grow strong.
Вполне возможно... что все... бурно прорастет.
- I promise you - everything possible is being done.
Я уверяю вас, мы уже делаем все возможное.
You must understand is very busy in emergency his doing everything possible to get you to Azure.
Вы должны понять, он разбирается с чрезвычайной ситуацией и делает все возможное, чтобы доставить вас на Азуру.
Well, he would not say hundreds, it is not possible to take everything literally.
Ну, возможно, и меньше. Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Here everything is possible.
У нас всё возможно.
I've included everything in my statement... but I doubt very much that Chief terns... is taking this possible connection seriously.
Ќу, все указано в моем за € влении, но € очень сомневаюсь, что шеф — тернс воспримет эту возможную св € зь всерьез.
I'm sure Dr Bashir is doing everything possible.
Я уверен, что доктор Башир делает все, что в его силах.
We've done everything possible, but your son Juan is dead.
Мы сделали всё, что могли, но ваш сын Хуан, умер.
Have we covered every possible, single reason... ... why everything is my fault? !
Мы ничего не пропустили, и теперь всем ясно что это я во всём виноват?
According to everything I thought I knew about relativity, that is not possible.
Это противоречит всему, что я знаю о теории относительности.
Duplicate or not, I'm still the same person I was yesterday, and so are all of you... and that means we're going to do everything possible to complete our mission, which is to reach Earth.
Дубликат или нет, я такая же, какой была вчера, и вы все тоже... А это значит, что мы будем делать все возможное, чтобы завершить нашу миссию - добраться до Земли.
The people's spirit is magnificent, and everything possible has been done to relieve their suffering.
Но люди не падают духом, для облегчения их страданий делается всё возможное.
- It wasn't me. Our girls wanted to call the ambulance, but dialed wrong number... Everything is possible!
Я слышал, что вы сказали!
is it still okay, after everything that's happened to believe that something perfect is possible?
Это нормально, после всего, что случилось, верить, что всё будет идеально?
You make sure you and your people... do everything possible to see that it is heard.
Убедитесь, что ваши люди... делают все возможное для того, чтобы оно было услышано.
Everything is Possible.
Возможно всё.
I know how tough your work has been for you, and we've decided Steve is just gonna help with all the legal expenses, and I just want everything to be as painless and as civilised as possible.
Я знаю, какие у тебя были проблемы с работой,.. ... так что мы со Стивом решили, что он поможет с юридическими расходами,.. ... и я хочу, чтобы всё было максимально безболезненно и цивилизованно...
It is not always possible to make sure that everything... is in the proper place.
Порой просто невозможно сделать так, чтобы все... было на своем месте.
Fairy Mary, is it even possible to redo everything in such a short time?
Фея Мэри, возможно ли все восстановить за короткое время?
Everything is specifically designed so that, wherever possible, we can replicate the home-made baking process.
Все специально устроено так, чтобы везде, где возможно, мы могли бы воспроизвести процесс приготовления домашней сдобы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]