English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Forty years

Forty years traduction Russe

168 traduction parallèle
Forty years and a thousand lowerings ago.
Сорок лет и тысячи дней в море.
I've been in this business forty years!
Я 40 лет по этому делу.
Forty years have I wandered over the earth!
Сорок лет я скитался по свету!
Forty years have I dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets.
Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
Ciuksza has played for, what's it, forty years.
Цукша играл для неё целых сорок лет.
Gramps has lived in this room for forty years.
B этo кoмнaтe дeдyшкa живeт copoк лeт.
Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years.
Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет?
He was around forty years old
Ему было около сорока лет.
That stamp has been out of use for more than forty years.
Эта марка вышла из употребления более, чем сорок лет назад.
Forty years later, this fantasy was still able to frighten millions in war-jittery America when it was dramatized for radio by the young Orson Welles.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
One of these represented a stout, red-faced man of about forty years of age in a bright-green uniform and with a star upon his breast ;
Один из них изображал мужчину лет сорока, румяного и полного, в светло-зеленом мундире и со звездою ;
I'm forty years old, leave me alone!
Мне уже сорок, оставьте меня!
Forty years and nothing's come through on that set.
Сорок лет, а он ничего не обнаружил.
Forty years of darkness.
Сорок лет темноты.
Not for about forty years.
Ещё 40 лет не будут делать.
Why didn't you come here... all those forty years?
Почему вы ни разу не вернулись сюда за эти 40 лет?
And you lived forty years with that certainty
И жила с этим грузом сорок лет!
Forty years.
Сорок лет!
Forty years I have been at sea.
Я сорок лет в море.
For forty years I've been working on becoming a human.
И работал сорок лет, чтобы стать человеком.
If I had to live forty years blind, I might think twice.
Если я должен был бы прожить сорок лет в слепоте, я подумал бы дважды.
Forty years I've been asking permission to piss.
Сорок лет я спрашивал разрешения пописать.
Older than my husband who's forty years older. He's never sensible.
Вы кажетесь старше моего мужа, который старше вас на 40 лет.
Forty years of good service and a nice wage at the end of the month.
40 лет хорошей и верной службы. Милая маленькая зарплата в конце месяца.
Forty years had passed ;
Сорок лет прошло :
Forty years old.
А может и не взойдёт.
Forty years ago, more than 40 years.
40 лет назад, больше чем 40 лет.
I've been killing her for forty years.
Я убивал ее сорок лет.
How do we know, that just by sitting here... by sipping this coffee or breathing the air... or even crossing the intersection... we haven't started in motion... the events that will some day lead to our death... forty years from now, ten years, tomorrow?
Может быть, тем, что мы сидим здесь... пьем этот кофе, дышим этим воздухом... переходим улицу... мы запускаем цепочку событий... которая рано или поздно приведет к нашей смерти... через сорок лет, через десять лет или завтра?
You've been renting this shop for forty years and now she throws us out on the street!
Ты арендовала магазин в 1960 году, а она выставляет нас на улицу!
You know that is you, in forty years.
Ты же знаешь, что будешь таким же в 40 лет.
Cuba, forty years ago... or some fight he saw in 1953.
На Кубе 40 лет назад или в поединке, который он видел в 53-ем году.
Forty-two more days and I'll have finished my five years.
Ещё 42 дня и закончатся мои 5 лет.
Well, at least, after forty-five years, I've seen New York.
По крайней мере, после 45 лет в Нью-Йорке, я увидел все достопримечательности.
Forty-five years.
- Э, 45 лет.
Forty-five years, and most of the time carrying other people's burdens.
Сорок пять лет вы помогаете другим нести их бремя.
Forty-two years old.
Сорок два года.
Forty-seven of them who were stranded here some six years ago.
Сорок семь из них попали сюда шесть лет назад.
Forty-five years old.
Сорок пять лет.
Verdi was forty-years old when he wrote "La Traviata".
Джузеппе Верди было 44, когда он написал "Травиату".
Forty-eight years.
- 48 лет.
You were forty or fifty years old... and you were happy.
Вам было сорок или пятьдесят лет. И вы были счастливы.
Forty-eight years, Mom.
Сорок восемь лет, Mам.
[Jamling] Forty-three years ago, my father... stopped at this monastery to seek blessings to climb Mount Everest.
43 года назад мой отец... останавливался в этом монастыре, прося благословение на восхождение.
Forty years.
- 40 лет.
It hadn't been cleaned in forty years and he gave the kid a'swirly'He even tried to flush him down.
Макнул туда башкой и спустил.
Honestly. I'm, forty-something years old.
Мне 40 с хвостиком.
How many years did we stay in the desert? Forty.
Сколько лет мы бродили по пустыне?
Five years and forty days.
Пять лет и сорок дней...
Forty-six years ago I was in a bar.
46 лет назад я сидел в баре.
Forty two years.
42 лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]