Founded traduction Russe
697 traduction parallèle
And once when I founded my key fitted doctor's office and decided that this was too important a business to live in the hands of government.
" однажды € обнаружил, что мой ключ подходит под замок от ординаторской, и € посчитал, что это слишком важно, чтобы оставл € ть эти исследовани € в руках правительства.
Perhaps you've forgotten that his grandfather founded this bank.
Его дед основал этот банк. Вы не забыли?
Historically... legends say it was founded by Hercules.
Легенды гласят, что она была создана Гераклом.
In a land that was founded 70 years ago with the blood of freedom-loving people.
И это, говорю вам, в стране, где 70 лет назад люди проливали кровь за свободу!
A man who founded this great city of ours.
Человек, который основал наш великий город.
I founded this town.
Я основал этот город.
WHEATON : Supposing our suspicions are well-founded?
Предположим, наши подозрения обоснованы.
Since our order was founded six betrayals have been listed.
С тех пор, как был основан наш орден, случилось шесть предательств.
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air :
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен ; а теперь я сжат,
That is why we founded this organization to help them.
Поэтому мы основали эту организацию, чтобы помочь им.
John Garrison founded this paper, not Mrs. Courtney's husband.
Джон Гаррисон основал эту газету, а не муж Кортни,
Baxter, an insurance company is founded on public trust.
Бакстер, страховая компания основана на доверии.
That morality, which has made Rome strong enough to steal... two-thirds of the world from its rightful owners... founded on the sanctity of Roman marriage and family.
Той морали, что дала возможность Риму украсть... две трети мира у его законных владельцев... Морали, основанной на святости брака.
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
All of a sudden, after the accident of Mr. Avery, they all had a lot of money and they founded a big English company.
Какую компанию? Мистер Уэлби, проявите должное уважение к хронологическому порядку моей истории.
And the company they founded is currently the biggest English newspaper'London Sensations'.
Ведущим журналистом которой вы имеете честь быть.
When my grandfather founded his Artusi hat factory in 1872 the hat became a symbol of honor and style and good upbringing for men of all ages.
Крыша человека. Когда мой дедушка, в 1872 основал шляпную мастерскую Артуси, это был обязательный знак стиля, почета для людей любого возраста. Ну хорошо.
He founded scepticism, a great asset to your business.
Он основал скептицизм, прекрасное качество в Вашем деле.
A man who all his time hath founded his good fortunes on your love shared dangers with you...
Он связывал свою судьбу С твоей любовью ; он делил с тобою - Опасности... - Платок!
This museum is founded by Baron Grugo
Это музей основал барон Гурго. Вот он.
And those who founded Guel-Gyu?
А те, кто основал Гель-Гью?
The International is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful.
Интернационал замешан на рабоче-крестьянской крови, люди за него глотают порох и становятся очень злыми.
But it was he, who founded God's Church.
Однако, это он основал Церковь Божию.
Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends.
Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
Those from Uzdin has founded a painters club.
Продают свои картины аж в Штатах.
On the other hand, repeated and well-founded complaints should not fail to a hearing. "
С другой стороны, к частым и убедительным жалобам надлежит прислушаться. "
It had been founded by his grandfather in 1894.
Оно было основано его дедом в 1894 году.
Earlier versions had founded a tradition.
БОЛЕЕ ранние спектакли СОЗДЗПИ традицию.
And Colbert, who'd founded the India Company... decided to send 1,000 settlers... and 32 women.
А когда Кольбер создавал Индийскую компанию, он решил послать сюда тысячу колонистов и 32 женщины.
Marriage must be founded on mutual beliefs. A common attitude and philosophy towards society.
Брак должен быть основан на взаимодоверии... едином порыве и философском стремлении к социуму.
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock.
Я полагал, что ожил, стал несокрушимм, как мрамор, тверд как скала
Is it a well-founded accusation?
Это обвинение имеет основания?
That is not, I think, founded in fact.
Это не есть установленный факт.
A member of the Roman Catholic order of Augustinian canons founded in 1120 by Saint Norbert at Premontre, France.
атолический монашеский орден руководствующийс € уставом св. јвгустина основан св. Ќорбертом в 1120 году во французком аббатсве ѕремонте.
They're an order of Augustinian canons founded by Saint Norbert in 11... 20.
ќни были орденом живущим по августинскому уставу ќснованы св. Ќорбертом в 11... 20 году.
We founded new visitors on the island and that made us happy.
Мы обнаружили новых обитателей, которые порадовали нас своим видом.
that our state is founded on the following principle.
ведь государство основано на следующем принципе.
My dear young friend, I've been living here since the city was founded.
Мой дорогой юный друг, я живу здесь с самого основания города.
You might already know that as a member of a commission founded by the government
Как вы уже знаете, что у меня, как у члена созданной государством комиссии
What the spectacle presents as perpetual... is founded upon change, and must change with its base.
То, что спектакль обозначает как вечное - основано на изменении, и должно изменяться вместе с основанием.
The society founded on the expansion of alienated... industrial labor becomes, quite normally from one end to the other, unhealthy, noisy, ugly, and dirty as a factory.
Общество, основанное на росте отчуждённого промышленного труда, становится совершенно естественно от начала и до конца нездоровым, шумным, уродливым и грязным как завод.
These critiques would be founded if there were... on the part of the workers a systematic will to deterioration, with no concern for a goal.
Эта критика обнаружилась, если бы у части рабочих осталась системная воля к разрушению без интереса к цели. Однако, дело не в этом.
The ones in Paris were founded by St. Louis.
В Париже они были основаны Св. Людовиком.
He founded the party, not only to liberate the African peoples, but even for the liberation of all peoples.
Он основал партию, не только затем, чтобы освободить африканский народ, но также для освобождения всех людей.
A little tin-pot organisation founded years ago.
Да так, мелкая лавочка, основана сто лет назад.
The whole of Egyptian culture is founded upon the Osiran pattern.
Вся египетская культура выстроена по примеру осирианской.
'I cannot but believe that this story is founded on truth.
" Я не могу отказаться от мысли, что в основу повести легли подлинные происшествия.
This film is dedicated to researchers whose activities are founded on bafflement.
Этот фильм посвящён всем исследователям, чья деятельность основана на мистификации.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant,
Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой,
and who founded it? You or I?
Ты или я?
But after all, your family founded the company, didn't they?
Но ведь твоя семья основала эту компанию, разве не так?
found 109
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
found them 38
found her 49
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
found them 38
found her 49