Four of us traduction Russe
772 traduction parallèle
- But there's four of us and only three of them.
Но нас четверо а их всего три.
There were four of us a week ago.
Неделю назад было четверо.
Papa, let's the four of us go and have some champagne in the clubhouse, huh?
Папа, давайте лучше вчетвером выпьем шампанского в клубе, а?
All four of us.
Мы, все четверо.
How long can four of us keep on that way?
- Сколько мы четверо ещё продержимся?
Four of us holding off several hundred of them is nothing short of a miracle.
Я считаю то, что мы четверо держим несколько сотен, - это и есть чудо.
Four of us knew about that affidavit outside of Whit.
Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита.
All four of us can go together! Go change your clothes, Big Sister
Ювень, собирайся!
There are four of us live here. He..
Вот его кровать.
- We're driving to the country tomorrow. Just the four of us.
Завтра мы едем загород вчетвером :
And the four of us will spend a very pleasant evening together.
Мы четверо отлично проведем вечер.
There'll be four of us.
Нас здесь будет четверо.
That makes four of us out of work and you still sit there.
Теперь нас уже четверо безработных, а вы всё сидите.
And there weren't any more than three or four of us about when the captain got panicky and gave the order to abandon ship.
Присутствовало не больше трех-четырех из нас когда капитан запаниковал и отдал приказ покинуть корабль.
- Say, let's have a party, the four of us.
- Давай устроим вечеринку, на четверых.
Tonight the four of us will gather at Favraux's grave
Сегодня ночью мы вчетвером собираемся у могилы Фавро.
I mean the four of us.
То есть для четверых.
All four of us are to blame!
Все мы в этом не виновны!
We're on the brink of destruction, so all four of us must work closely together.
Мы на гране гибели, так что все должны работать слажено.
If I don't get the fluid link back, the four of us will die.
Если я не верну жидкую связь четверо из нас умрут.
There were four of us all together.
Там мы были все вчетвером.
There're four of us here'not three.
Нас не трое, а четверо.
There were four of us in that wood.
В том лесу нас было четверо.
There were four of us in those cases, not one.
Нас там было четверо, не один.
Tell him, so all four of us will know.
Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
- The four of us?
- Мы вчетвером?
Just the four of us.
Только мы вчетвером.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Wouldn't it be better if all four of us went together?
Не было бы лучше, если бы мы все четверо отправились вместе?
All together, the four of us?
Всем вместе, вчетвером?
I was planning to have all the four of us go to Tokyo later
Думал туда вчетвером поехать.
She can handle four of us.
Она сумеет обслужить и четырех.
Actually, Phyl, uh, the four of us are, uh, going to a large dinner party, so...
Мы все вчетвером идем на большую вечеринку, поэтому...
Since that day, when the four of us played baseball I had this feeling for Setsuko
В тот день, когда мы вчетвером играли в бейсбол, у меня и появилось это чувство к Сэцуко.
The four of us will attack from the right, the rest will attack from the left.
Мы пойдем с правого фланга. Еще одна группа - с левого.
There were four of us.
Ќас было четверо.
- Oh, there are four of us staying there.
- Нас там четверо.
All four of us.
Всем четырем.
I ask of you a little of this childlike simplicity, and, to bring us luck, let me speak four truly magic words, childhood's'Open Sesame': "Once upon a time..."
Прошу вас немного по-детски, попроще и привлекая удачу, скажу два волшебных слова из детства :
She left good behind. The four of us here together, it's Eve fault.
Она оставила добро после себя.
We'll share a cab, the four of us.
Нет, спасибо, мсье Дрэн, мы вчетвером на такси поедем.
There were four of us.
Нас было четверо.
Four of us left.
Нас уже осталось только четверо.
Enlargements of the photos give us quite a lot of details along the crest, at least 12 passenger thrown out on impact and four bodies visible in the tail section.
На увеличенном фото можно разглядеть всё подробно. Видны 12 пассажиров, выброшенных из самолёта при ударе,... Ещё четыре тела можно разглядеть под обломками хвоста.
Give us four of them and we'll call it a day.
Давай четыре порции, и забудем об этом.
We'll show up there, all four of us. "Good day. This is the Michaud family".
Здравствуйте, месье Тирселин, это мы, семья Мишо, а где тут у вас масло?
both of us... will expose his beloved Clarisse Avery for murdering four people.
мы оба... обвиним его любимую Клариссу Эвери в убийстве четырех людей.
They've called the turn on us three out of four times.
Они нападали на нас три или четыре раза.
- There're four of us. - All ofyou principals?
Нас четверо.
Myself and the four of you? They'll reconnoiter and find out there's only five of us.
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
She sent us four quavers a group of five quavers, a group of four semiquavers.
Она послала нам четыре восьмые группу из пяти восьмых, группу из четырех шестнадцатых.
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67