English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Grand

Grand traduction Russe

10,442 traduction parallèle
The FBI is just going after Alex again, but she'll prove everyone wrong, just like after Grand Central.
ФБР опять нацелились на Алекс, но она докажет, что они неправы, как и после Гранд Централ.
There's a bomb underneath Grand Central.
Под Гранд-Централ заложена бомба.
He blew up Grand Central, and then, four days later, he blew up the FBI's emergency command center.
Он взорвал Центральный вокзал, а потом, через 4 дня, он взорвал командный центр ФБР.
After the Grand Central bombing, we fell for Harper's plan to frame her.
После взрыва на Центральном вокзале мы все купились на уловку Харпера и обвинили ее.
And now here we are, three months after Grand Central, a year after Quantico, and you're still helping me.
И теперь, вот они мы, через три месяца после Гранд-Централ, через год после Куантико, ты все еще мне помогаешь.
Grand reopening, grand reclosing for real.
А то как открылись, так и закроемся. В натуре.
I want to know, did you send invitations to the grand opening for Verbatim? Yup.
- Ты уже отправил приглашения на открытие "Вербатима"?
2 grand.
$ 2 тыс.
And it won't really hurt you, grand scheme, other than emotionally.
И она никак на тебе не отразиться, по большому счету, разве только эмоционально.
Well, they do, and it's 70 grand a year.
Ещё как причём, 70 тыс. в год.
I'm going to the Grand Bazaar.
Я иду на Гранд базар.
And the Grand Bazaar, you could buy anything you want.
И Гранд Базар, на котором продают все, что угодно.
Well, he said he was offering 80 grand.
Сказал, что предлагал ей 80 штук.
- About eight grand.
- Около 8 тысяч.
Horses were put down and Tate was fined seven grand and banned from keeping animals, which wasn't good because he ran pony trekking.
Издевательство над лошадьми, Тейта оштрафовали на 7 штук и запретили держать животных, а это плохо, он устраивал прогулки на лошадках.
Maybe a grand slam by the time it's done.
А может и большой шлем в итоге.
The only hitch in the giddyup is that I've been heavily lying to him about being rich myself when I'm actually $ 12,000 in debt, but, you know, in the grand scheme of things, it's no biggie.
Только единственный минус – я наплела ему, что и сама богатенькая, хотя я сейчас по уши в долгах. Хотя в целом... это пустяки.
I am part of a grand plan.
Я - часть грандиозного плана.
Do you know how long it takes to pay off 12 grand?
Знаешь, сколько нужно горбатиться, чтобы такой долг погасить?
It's a grand.
Это грандиозное.
We're all part of some grand plan.
Мы все - часть какого-то большого плана.
It's 5 grand for you to come to Team We Know What The Hell We're Doing.
Плачу 5 кусков, если присоединишься к команде "Мы знаем, что делаем".
I went on a paleolithic lifestyle retreat with my grand leader.
Я отправился в палеолитный тур с моим верховным лидером.
You were on probation for grand theft auto, remember?
Ты же была на испытательном после угона авто, помнишь?
I took a loan out against the house for 60 grand, didn't pay it back, so of course, the bank foreclosed.
Я заложил дом за 60 штук, не выплатил их, разумеется банк лишил права выкупа.
Well, we can't make Patrick pay the bank, but he only borrowed 60 grand.
Мы не можем заставить Патрика выплатить долг, но он одолжил лишь 60 штук.
Bank only needs 60 grand and they get their money back.
Банку нужно только 60 штук, и они их получат обратно.
You think I have 60 grand?
Думаешь, у меня есть 60 штук?
Holy shit, someone's willing to give us 100 grand?
Вот это да, кто-то захочет дать нам 100 штук?
It's worth seven grand.
Оно стоит 7 штук.
Six grand.
6 штук.
Four grand, final offer.
4 штуки, последнее предложение.
I'm out 100 grand, thanks to your frigging fiasco.
Я из-за вашего фиаско потерял сто штук.
We performed the grand rite and the consecration so that witches might finally have a land of their own.
Мы провели Великий Обряд и Посвящение, дабы ведьмы наконец обрели землю свою.
Our grand endeavor is almost complete.
Наша грандиозная работа почти завершена.
He looks like Grant Ward, but he is most definitely not Grand Ward.
Он выглядит, как Грант Уорд, но он определённо не Грант Уорд.
How grand.
Как повезло.
How grand.
Как восхитительно
This is crazy... breaking and entering, grand larceny.
Это безумие..... взлом и проникновение, хищение в крупных размерах
I got about three minutes until I'm the new Grand Poobah.
У меня есть еще 3 минуты пока я не стал новой большой шишкой
To the new Grand Poobah.
Итак.. За новый Гранд Пообах.
All he needs is a hundred grand to pay legal fees, and then as soon as he gets his money, I get a million bucks.
Ему нужно 100 тысяч на уплату налогов, и когда ему вернут его деньги, я получу миллион баксов.
You thought he was making 100 grand a year hauling lumber?
Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами?
See, if I make under 20 grand for 20 years, my film school debt just goes away.
Если я заработаю меньше 20 штук за 20 лет, Мой долг перед школой режиссеров просто сгорит.
I bet 50 grand that you were dead this time.
Ставлю 50 тон, что на этот раз ты сдохнешь.
Your grand plan has ended.
Твой план провалился.
Yeah, and you're being a lovesick fool trying to make a grand gesture.
Да, а ты ведёшь себя, как влюблённый идиот, пытающийся сделать широкий жест.
We recovered the rest of it - - with a street value of about 15, 16 grand.
Мы нашли весь товар, уличная цена ему - 15-16 тысяч.
Time for you to learn the grand Gallagher art of living off the American government.
Пришло время научить тебя важнейшему навыку Галлагеров, а именно обворовыванию правительства.
16 ½ grand.
16,5 тысяч.
Friday 5 : 00, Grand Park.
В пятницу, в 17 : 00, в Гранд Парке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]