English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Has he

Has he traduction Russe

34,164 traduction parallèle
I mean, has he ever talked about hurting himself?
Я имею в виду, он говорил когда-нибудь о суициде?
Did sy... has he been making accusations?
Сай меня в чем-то обвиняет?
Has he?
Неужели?
He has never treated any of my boyfriends that way.
Он не вёл себя так ни с одним из моих парней.
His dog got really sick, so he has to be at the vet first thing in the morning.
Его собака сильно заболела, завтра утром надо к ветеринару.
Apparently he has been missing for six months in some affluent suburb.
По-видимому, он пропал без вести шесть месяцев каком-то богатом пригороде.
If he has a problem, he'll work through it.
Если у него есть проблема, он преодолеет ее.
I'm trying to get a room in my old dorm and he's the R.A. this year, so he has to sign off on it.
Я пытаюсь получить комнату в моем старом общежитии, и он главный в этом году, так что ему надо расписаться.
He had mentioned that he has a bunch of, like, film festivals and meetings coming up.
Он упоминал, что у него куча дел, фестивали кино и встречи.
He has the wrong DVD for today, so the whole class is waiting.
Он взял не тот диск на сегодня, так что весь класс ждёт.
He has everything he wants.
У него было всё, чего он хотел.
He's made it all across Mexico to this ranch, and he's training wild horses and he has everything he's been looking for... but he gives it all up for this girl.
Он обошёл всю Мексику, основал ранчо, тренировал диких лошадей, у него было всё, чего он искал... но он бросил всё это ради девушки.
On his tombstone, he has engraved the picture of a boxer... and beneath the boxer, two simple words :
На его надгробии была выгравирована картинка боксёра, а под боксёром два простых слова :
He's just desperate to lose it before his dad has to buy him a hooker.
Он просто отчаялся распрощаться с девственностью самостоятельно пока отец не снимет ему шлюху.
Mrs. Cantrell says he still has nightmares about it.
Миссис Кантрэлл говорит, что у неё до сих пор кошмары.
He has everything he came for?
Он получил, что хотел?
But if he has a chance to put knives in our backs for the money, he'll do it.
А он с радостью воткнет нож в спину из-за денег.
If he has me, he will hurt them.
Останусь жива, он навредит им.
- Thing like that, normally that gets you right away revoked but I thought call him up, see what he has to say. - Oh bummer.
Чушь.
Of course he has.
Конечно.
Unfortunately Governor Odegard speaks no Russian... but luckily Major Potemkin has a little English so he can follow our conversation.
К сожалению, губернатор Одегарт не говорит по русски... но, к счастью, майор Потемкин немного говорит по английски, так что, вы сможете следить за нитью нашего разговора.
An old friend in Oslo, he has a PR firm.
Старый друг в Осло, работает в фирме, которая занимается связями с общественностью.
Sometimes he has it, sometimes I have it.
Иногда на моей. Иногда на его.
He has the resources, the money, the contacts.
У него есть возможности, деньги, связи.
Most importantly... he has the ego to see this through.
А самое важное - у него есть эго, чтобы все это вынести.
She is the most influential member of the Governor's Council. Whatever tension there has been, he relies upon her to maintain control.
- Она самый влиятельный член Совета, и несмотря на разногласия, губернатор всегда полагался на её поддержку.
And by the time you realize he has been controlling you, it is going to be too late.
Когда ты осознаешь, что это он управляет тобой, будет слишком поздно!
He has control of the Underhill estate, control of the army that calls it home.
В его руках плантация Андерхилла, вместе со всеми, кто на ней жил.
Can't you see he has a genuine fondness for you?
Разве ты не видишь, что он искренне любит тебя?
He has a what?
Что у него?
He has a point.
- Видишь. Он прав.
He has an opening at 4 : 30.
У него есть окно в 4 : 30.
Hey, hey, he has a point, Hillman.
Он прав, Хиллман.
He has.
Да.
He outlined some very unpleasant options in the event that Iran has found a way around the IAEA inspections.
Он обрисовал некоторые неприятные варианты на тот случай, если Иран нашел способ обойти проверки МАГАТЭ.
The number that Sekou gave us has been disconnected, but we have to find him, because the money he gave your son looks very bad.
Номер, который нам дал Секу отключён, но мы должны найти его, почему те деньги, которые он дал выглядят нечистыми.
He has.
Он восхвалял.
Honestly, it depends on what he has to say.
Честно, зависит от того, что он скажет.
- Well, Saad is lying, like he has since the very beginning.
— Саад врёт, как он врал с самого начала.
The kid has got nothing, and he still does not want the money.
У парня ничего нет, и он всё равно не хочет брать деньги.
- Yes. - But so sad he has to leave so soon.
— Но как жаль, что ему нужно так скоро уезжать.
He has the evidence on his phone.
У него есть доказательства на телефоне.
He has concerns. I'm dealing with it.
- Я с этим разбираюсь.
He has something important to talk to you about.
- Хочет кое-что сообщить.
I think he has a skull fracture.
Я думаю у него перелом черепа.
He has an STI that he didn't get from his wife.
У него ЗППП, которое конечно не от жены.
Well, he still has to make the Denon presentation.
Ќу ему все равно еще нужно сделать презентацию дл € встречи с ƒенноном
God has placed an obstacle in our way, but He wants us to overcome it.
Господь посылает нам препятствия, но хочет, чтобы мы их преодолели.
He used to look through all of our cupboards before he found the wine glasses, he has a tattoo that's misspelled, and he shits four times a day.
Он перебирал весь буфет, чтобы найти бокалы для вина, у него татуировка с ошибкой, и он срёт четыре раза в день.
He has to be in Miracle.
Он должен быть в Мирэкле.
In order for the president to be able to blow up millions of people with the push of a button, he has to extract that key by murdering the volunteer himself.
Чтобы президент сумел взорвать миллионы людей, нажав на кнопку, он обязан извлечь ключ, убив добровольца своими руками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]