English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He works here

He works here traduction Russe

146 traduction parallèle
- Is he just passing by? - No, he works here, in a bank.
Я слышала, что он работает в банке...
He works here.
Да, он у меня работает.
He works here.
Он здесь работает.
He works here.
И он работает в этом здании.
- He works here too, doesn't he?
Он здесь работает?
Noah's parole jacket says he works here.
Мы точно знаем, что Ноа работает в этом клубе
He works here.
Он работает здесь.
I offered to double his salary if he works here.
Я предложил ему удвоить заплату, если он будет работать здесь.
Shane invited us, Shane O'Shea " He works here
Шейн пригласил нас.
He works here.
Он тут работает.
- He works here?
- Он здесь работает?
Then, when they call in to check, say, "Yes, he works here he is the manager, and he makes $ 50,000 a year."
Тебе начнут слать кредитки. Все мои кредитки - - оттуда. Я тупо отвечал на звонки в "RST Video" :
I asked around, and I heard that he works here.
Говорят, он здесь работает.
He works here.
- Ему можно.
- He works here.
- Он тут работает.
Got an answerphone message saying he works here as a doctor.
Получил голосовое сообщение, что он работает здесь доктором.
He works here, dumb-ass.
Он же работает здесь, тупица.
Maybe, you know, this guy, uh, he works here,
Может быть, знаете, один парень - он работает здесь -
If he works here, you'll be able to keep an eye on him while I do a little digging.
Он будет работать тут, под вашим надзором, а я немного покопаюсь в прошлом.
No, uh... he works here.
Нет. Он работает здесь.
You don't think it's good that he works here?
- Ты что, не рада, что он работает здесь?
- He works here.
- Он здесь работает.
Booth's killed more people than Max has and he works here.
Бут убил больше людей, чем Макс, и все же он работает здесь.
He works here at the rental desk.
Извини.
He works here at the rental desk.
Он выдавал обувь.
And he works here.
И он работает здесь.
- The manager, he works here.
- Управляющий, он тут работает.
Of course, yeah, you know that he works here.
Конечно, да, ты знаешь, что он тут работает.
According to what he said, he works right around here.
думаю, он работает где-то здесь.
Police seem to think he's a man who works locally around here.
В полиции выяснили, что он работает где-то поблизости.
I believe he works around here.
Он вроде бы где-то здесь работал.
HE PROBABLY WORKS HERE.
Он наверняка работает здесь.
He's here. He works in town. I will be searching for him
- Он здесь, он же в городе работает, буду его искать.
He'll be here, the formula works and you have the check.
Работает, вы правда принесли чек?
How he got here, who he works with.
Как он добрался до него, с кем он работает, где он живет.
HE WORKS HERE.
Майкл!
He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water.
Он женился, а троюродная сестра его жены работает на верфи, так что Уилл видел этот корабль.
He works around here on a bridge project.
Он работает на строительстве моста.
He's a son of my friend who works here
Он сын моего друга, который здесь работает.
Even now he works from there and I from here.
Даже сейчас он работает где-то там наверху, ну, а я продолжаю здесь.
He works here now
Теперь он работает здесь.
Today, in here, we get two more, Mark and Sarah Brisco, both 33, married, he's a surveyor, she works in education.
Сегодня, здесь, еще двое, Марк и Сара Бриско, обоим по 33, женаты, он геодезист, она работала в системе образования.
I'm sorry to tell you this, but he no longer works here.
Мне очень жаль, но он здесь больше не работает.
He works here?
Он здесь работает?
how about it! he works... this girl... works here, he dates her.
Он работает... эта девушка.. работает здесь, он с ней встречался.
He's looking for redemption, comes over here, sets up a centre with the kids, that works, doesn't it?
Он жаждет искупления, приезжает сюда, начинает работать в центре с подростками, это работает, да? Да.
He said he's here for the road works.
Он сказал, что он здесь по поводу дороги.
When he leaves here, he's... he's gonna alienate the people he works with.
Когда он выйдет отсюда - он может потерять семью... от него отвернутся те, с кем он работает.
No, he is here. He works on the rigs.
Нет, он здесь.
Since Gilou likes kicking arses so much, he'll have that opportunity when he works within the BRI. Here is his transfer application.
Раз Жилю так нравится расквашивать морды, у него будет масса на то возможностей во время работы в спецотделе.
He works as an actuary ; he's here for the convention.
Он актуарий, приехал на конвенцию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]