He works for you traduction Russe
82 traduction parallèle
- He works for you for a long time?
- Он давно у Вас служит?
- He works for you. - Good thing, too.
- Он работает на вас.
He works for you?
Он работает у тебя?
Says he works for you.
Говорит, что работает на тебя.
He works for you.
Он работает на тебя.
Uh, Conrad Brower, he works for you, right?
Конрад Брауэр работает на вас? Да.
He works for you, he shouldn't be doing blow with you.
Он с тобой работает. Он не должен с тобой кокс тягать.
Word is, he works for you.
Говорят, он работает на вас.
You didn't prosecute Cassutto because he works for you.
Вы не предъявили обвинения Казутто, потому что он работает на вас.
- He works for you.
- Ваш работник, в конце концов...
Maybe Mao's not so bad if he works for you.
Может, Мао не так плох, если работает на тебя.
You tell us. He works for your company.
Это ты нам скажи, он у вас работает.
He works for you?
Он работает на тебя?
He works for you?
Он на вас работает?
They know he was there, and they know he works for you.
Они знают, что он там был и что он работал на тебя.
He works for you, right?
Он работает на вас, так?
I understand he works for you.
Я так понимаю, он работает на вас.
Finn Polmar's computer was taken and he works for you.
Компьютер Финна Полмара забрали, а работает он на вас.
He works for you.
Он работает на вас.
A two-bit punk who works for me. The one who thinks he's related to you.
У меня есть проблема - человек, который на меня работает...
Mr. Meyer works for you, does he not?
- Это так.
Georgia, he works for television, he's gorgeous, and he wants me, so unless you really do want a fight, you're singing with me.
Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся. Всё, ты поешь со мной.
Herm works for mercury messengers, and he used to, you know, do a bit of extra courier jobs on the side, if you know what I mean.
Герм работает в меркьюри месанджерс, курьером, и раньше частенько бил мимо кассы. Ну вы понимаете.
Like I just said, it's none of your fucking business -'cause he works for me, not you. - He's married to my cousin.
Я же только что сказал, тебя это не ебёт, поскольку он на меня работает, а не на тебя.
I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись.
He works hard day and night for you and Amir-Ali.
Он работает день и ночь для тебя и Амира-Али.
Do you know him? He works for me!
Он у меня работает!
Well, you see, he works for a big corporation in America.
Ну, видите ли, он работает на крупную корпорацию в Америке.
You don't talk to that man, he works for Caroline Price.
Не разговаривай с этим мужчиной, он работает на Кэролайн Прайс.
He works for Bjarne, the man you sold the car to.
Он работает на Бьярне, кому ты продала машину.
I know everything, his name is Surinder Sahni and he works for Punjab Power and you reside at B-522 Hussain Pura.
Я все знаю, его зовут Суриндер Сахи Он работает в Панджаб Повер на улице B-52 Хассиан Пура.
Did he tell you your stubby little gold droid pal works for him?
Он тебе сказал, что твой пеньковый золотой дроид работает на него?
If he forgets, I remind him that I have the power of life and death over him because, you see, any time I wish, I can let them know he works for me.
Если он забудет, я напомню ему, что я решаю его жизнь и смерть потому что в любой момент я могу сообщить им, что он работает на меня.
He works for the head of Jordanian Intelligence which means he works for us which means... Which means you work for us.
Он работает на главу иорданской разведки что значит, он работает на нас что значит- - Это значит, что Вы работаете на нас.
That's not too crazy though because he works for me, you stupid motherfucker.
Не совсем дурость,... потому что он работает на меня, ты тупой осел.
The man on the docks there... the one who you wanted to get Rufino Cortez for you... he works with Rufino's partners.
. Этот человек на причале - Тот, кого вы просили заполучить Руфино Кортеза для вас -
If you're asking if he knows how to keep a secret, He works for the department of defense.
Если ты спрашиваешь, умеет ли он хранить секреты, он работает на Министерство Обороны.
- Mike works for me. - He doesn'work for you.
Майк работает на меня, а не на тебя.
You're not the only man he works for.
Вы - не единственный, на кого он работает.
He really works for you?
Он что, правда у вас работает?
It's imperative that you find him and figure out who he works for.
Твоя главная цель – найти его и выяснить, на кого он работает.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves.
Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Every story has a point, Mr. Coddington, because, you see, this man from Pawtucket, he travels when he works and, when he does, he enjoys an activity for which he is not known locally to be an aficionado.
В любой истории есть смысл, мистер Коддингтон, потому что, знаете, этот человек из Потакета, путешествует по работе и, когда он это делает, он наслаждается занятиями, в которых здесь его бы никто не смог заподозрить.
And I'm sure you know something about this man, or who he works for.
А я уверена, что вы знаете что-нибудь об этом человеке или на кого он работает.
Newell, or El Mecanico, or whatever you want to call him, he works for a billion-dollar business.
Ньюэлл или Механик, или как его там, он работает на бизнес с миллиардным оборотом.
But I promise you, by the time I've found out who he works for... you and I will be the best of friends.
Но обещаю : к тому времени, как я выясню, на кого он работал, мы с вами станем лучшими друзьями.
Do you remember who he works for?
На кого он работает?
Who told you that he works for the Pentagon?
Кто сказал вам, что он работал на Пентагон?
If he dies, you'd be on the hook for murder... how it works.
Если он умрёт, ты будешь на крючке за убийство... так всё и происходит.
And you have evidence that he works for the Collective?
– И у вас есть доказательства, что он работает на вотан?
The people he works for know you were involved with an undercover police officer, so you will wear this.
Те, на кого он работает, знают, что ты встречалась с агентом под прикрытием. Пойдёшь с микрофоном.
he works for me 32
he works 27
he works here 45
he works there 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
he works 27
he works here 45
he works there 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't talk to me 33
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't talk to me 33
he won't be there 16
he won't come back 18
he won't get far 29
he wouldn't hurt a fly 20
he won't bite 22
he won't stop 34
he wouldn't do that 83
he won't leave me alone 16
he wouldn't dare 22
he won't listen to me 40
he won't come back 18
he won't get far 29
he wouldn't hurt a fly 20
he won't bite 22
he won't stop 34
he wouldn't do that 83
he won't leave me alone 16
he wouldn't dare 22
he won't listen to me 40