English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Holy smokes

Holy smokes traduction Russe

65 traduction parallèle
- Holy smokes! What's the matter with you?
- Что с тобой?
- Holy smokes.
- Боже правый.
Holy smokes!
Черт возьми!
Oh, holy smokes, the beads.
Мама дорогая! Бусы!
Holy smokes!
Ничего себе!
Holy smokes.
Ничего себе!
Holy smokes.
Чёрт возьми!
- Holy smokes, that's it.
- Господи, точно!
Holy smokes, who is that?
Святый Боже, а это кто?
Holy smokes, it's morning!
Боже мой! Уже утро!
Holy smokes!
Вот это да!
- holy smokes! Judy and Peter!
- А Джуди и Питер?
- Holy smokes!
- Гром и молния!
Holy smokes.
Вот это да!
Holy smokes, Leery.
Чёрт возьми, Лири.
Holy smokes, I'm late.
Господи, я опаздываю.
Holy smokes.
Черт возьми.
Holy smokes.
Ничего себе.
Holy smokes.
Святой дымок.
Wow. Holy smokes!
Мать честная!
Holy Smokes.
Ни фига себе.
If by "holy smokes", you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure...
Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно.
Holy smokes, I just remembered!
Только что вспомнил!
- Holy smokes!
- Едрён-батон!
Holy smokes, it makes perfect sense, too.
Это всё объясняет.
Holy smokes! What are you saying Jamaal bhai?
Что ты говоришь, брат Джамал?
- Holy smokes.
- Святые небеса.
Holy smokes. yay, yes!
аллах акбар йе, детка, йе
Holy smokes.
Святый Боже!
Holy smokes, I'm serious.
Черт, я на полном серьезе!
Holy smokes!
Чёрт возьми!
Holy smokes. What are you doing?
Блин, что ты делаешь?
Holy smokes.
Холли!
Holy smokes!
Святые небеса!
Holy smokes!
Святые духи!
Holy smokes, it's Vanilla Ice.
Ну и ну! Ванильное мороженое.
Holy smokes.
Боже правый!
Holy smokes.
- Вот это дым.
Holy smokes.
Боже мой!
Holy smokes!
Святые угодники!
Holy smokes.
Свят-свят-свят...
- Holy smokes.
- Святые бычки.
Yeah. Holy smokes, that's a classic.
Черт возьми, это классика!
Holy smokes!
Чёрт побери!
SYLVESTER : Holy smokes!
Святые угодники!
Aw, holy smokes!
Матерь Божья!
Holy smokes.
Ну вы даёте.
Holy smokes, everybody's here.
Ничего себе, все собрались.
Holy smokes!
Ой!
Holy smokes!
Господи боже!
holy smokes, I think he did it.
Келсо, на ней одеты штаны и они никогда не спадут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]