Horn blaring traduction Russe
54 traduction parallèle
[ SHIP'S HORN BLARING )
[КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК]
- Don't worry, honey. The scary part's over. - [Horn Blaring]
Не волнуйся дорогой, все страшное уже позади.
- It was just sitting in some guy's boat. - [Horn Blaring]
Они лежали в чьей-то лодке.
( TIRES SCREECHING, HORN BLARING )
[Сигнал автомобиля, визг шин]
- ( HORN BLARING ) - Jer!
- [Сигнал автомобиля]
( horn blaring )
( звук сирены )
( train rumbling ) We're in the witness... ( train horn blaring )... protection.
( грохот поезда ) Мы в программе... ( звучит гудок поезда )... защиты свидетелей.
( horn blaring )
( гудит в гудок )
- ( Boat horn blaring ) - King : Your brother named one of the officers.
Ваш брат назвал нам имя одного из полицейских.
( Train horn blaring ) - I'm sorry.
-
- ( train horn blaring ) - I'm sorry, there's a lot of noise.
- Прости, здесь очень шумно.
( truck horn blaring ) Aw, shit!
Ох, чёрт!
( antique car horn blaring )
( доноситься звук старого автомобиля )
- Yeah [train horn blaring]
- Да. .
( HORN BLARING )
( HORN BLARING )
( horn blaring )
( сигнал гудка автомобиля )
( train horn blaring )
( train horn blaring )
[horn blaring]
[звук рога]
[Horn blaring]
[Рог трубит]
( truck horn blaring )
[сигнал грузовика]
( HORN BLARING )
[автомобильный гудок]
- Okay. - ( Horn blaring )
Ладно.
[Horn blaring] But I find the eyes to be the least reliable form of perception,
Правда я нахожу глаза наименее надежным органом восприятия,
Drop the bag! [Horn blaring]
Брось сумку!
( horn blaring )
( рога трубят )
[Horn blaring]
Не сдохнешь ты. Ты жив. Все органы на месте, и мы отправимся в спортзал.
- [train horn blaring] - Unlock this door!
Открой эту дверь!
[horn blaring ] [ tires screeching ] [ both grunting]
. . .
[ship horn blaring]
-
( horn blaring ) What the shit was that?
Это что ещё за хренотень?
[train horn blaring ] [ dog barks]
. .
[train horn blaring]
.
[TRUCK HORN BLARING]
.
( horn blaring )
( гудит сигнал машины )
[horn blaring]
( нем ) А ну-ка в кровать! Живо!
( horn blaring )
( трубит в горн )
[Siren Blaring] Why can't my partner learn to use the horn?
И когда только мой напарник научиться пользоваться сиреной?
- [Growling ] - [ Grunting ] - Hey, boy! - [ Horn Blaring]
[Skipped item nr. 191]
- [Air Horn Blaring]
Ещё один год на этой планете, а я...
( HORN HONKING ) ( SIREN BLARING ) What's the body count?
- Число жертв?
My Son, My Son, What Have Ye Done Thriller 2009 720p [H246-mp4 ] Subtitles English [ train horn blaring ] [ train horn blaring ] [ melancholy acoustic guitar music]
ДЭВИД ЛИНЧ представляет фильм ВЕРНЕРА ХЕРЦОГА
It's all right here? ( Sirens blaring, fire truck horn toots ) John!
Все в порядке? Джон!
( siren blaring ) ( horn honking ) ( siren blaring )
Осторожнее с ней.
( horn blaring )
Объясни мне.
[Sirens blaring ] [ Horn honking]
.
[Horn honking, siren blaring]
.
( horn blaring )
Это энохианский. Язык чертовых ангелов.
Holy...! ( horn blaring )
....
And Hannah's slumped on the wheel and the horn's blaring and, and Hannah was dead.
А Ханна упала лицом на руль, и заревел сигнал, и... Ханна была мертва.
( horn continues blaring )
( трубят рога продолжается )
[taxi horn blaring] I'll tell the taxi he can go. We'll get you to the airport.
Мистер Уэйнгроу сказал, что Рубен был "волшебником", но чего я не могу понять, так это того, что Рубен был похож на сбрендившего пьяницу.