I recognize you traduction Russe
1,001 traduction parallèle
Oh, I recognize you now.
Теперь я вас узнаю.
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
Я узнал вас по фотографии в газете.
I recognize your position, captain, but you must recognize mine.
Мне понятна ваша позиция, капитан. Но и вы поймите мою.
How could I recognize you so quickly if you were like the others?
Разве я смог бы выделить тебя так быстро, если бы ты была как все?
I recognize you, even though it was long ago.
Отдаю должное, хоть не виделись много лет.
Would I recognize you at home?
Смог бы я узнать тебя дома?
I recognize you. Aren't you Arati Debt's husband?
Вы должно быть муж Арати Деби?
I didn't recognize you, Mr. Charles.
Я не узнал вас, мистер Чарльз.
You look so young, I didn't recognize you.
Ты выглядишь удивительно молодо. Я не узнал тебя.
I didn't recognize you.
Я даже не сразу узнала тебя.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
I'm glad you recognize my position.
Я рад, что Вы признаете мою позицию.
I don't recognize you.
Я вас не узнаю.
Did you recognize him? - Oh, yes, I know his face so well.
- Да, я прекрасно знаю его лицо.
Maybe you recognize me. I need to get it back.
- Мне надо забрать ее.
I didn't recognize you, though my wife's room is full of portraits of you.
Я не узнал вас, хотя комната моей жены заполнена вашими портретами.
Aren't you afraid they might recognize me if I drive?
Вы не боитесь, что они опознают меня, если я поведу?
- I didn't recognize you.
- Я не узнал тебя.
I suppose you recognize some of them too.
Наверно, ты узнаешь и их тоже.
I told you they wore masks. How could I recognize anybody?
Их лица были в масках.
- And I'm happy to recognize you!
- А я рад, что смог тебя узнать.
I almost didn't recognize you with your hat on.
В шляпе я вас едва узнала.
What's wrong with him? As far as I can tell, he doesn't recognize any of you.
Мы будем стараться изо всех сил, чтобы помочь ему восстановить память.
I didn't recognize you.
Я вас не узнал.
I wonder... if either of you could recognize this tune.
Я хотел спросить, знакома ли кому-нибудь из вас эта мелодия?
When you recognize a windfall you have to prepare. Since you were a child I have!
Когда ни гроша за душой, надо уметь вести счет, ведь ты уже не ребенок.
I wonder if you recognize it.
Возможно, вы сможете это обьяснить.
No wonder. Even I didn't recognize you.
{ C : $ 00FFFF } Неудивительно.
I didn't recognize you, because you had a hat on.
Я не узнала Вас, потому что Вы были в шляпе.
I didn't recognize you.
Да тебя и не узнать!
I hardly recognize you.
Я тебя не узнаю.
Oh, Anfisa? I didn't recognize you at first Damn!
- Ой, это Вы, Анфиса, Вас и не узнать.
I remember him as someone completely different, but you know... after such a long absence... how could you recognize...
Мне помнится совсем другой. Понимаешь, после столь долгого отсутствия, что можно вспомнить?
I didn't recognize you.
Я не узнал тебя.
I didn't recognize you in makeup.
Я не узнал тебя в гриме.
Why are you sharp with me like that, I don't even recognize you.
С чего вдруг отвечаешь в подобном тоне? Я не узнаю тебя.
- Did anybody recognize you? - I don't think so.
- Здесь есть кто-нибудь из твоих знакомых?
No, I recognize you.
- Нет, нет.
Oh, of course. I didn't recognize you dry.
Ох, конечно Я не узнал вас сухой
I can't see well so I didn't recognize you.
Не узнала я тебя совсем. Не разглядела.
I didn't recognize you!
Ты вернулась.
I did recognize you!
Признал я тебя!
The handwriting's not so good, but I think you'll recognize the signature.
Почерк не очень понятный, но думаю, вам знакома подпись.
I'm sorry, Aluf Stone. I didn't recognize you.
Извините, алуф Стоун, я вас сразу не признал.
I didn't recognize you.
А я вас не узнал.
I'm afraid that you won't recognize me now.
Боюсь, сейчас ты меня не узнаешь.
I don't recognize you, I know you.
Я вас не узнаю, я вас знаю.
You've changed so much. I hardly recognize you.
Ть * изменилась, я не узнаю тебя.
I didn't recognize you. Did you forget about us, you ungrateful devil?
Вь * забь * ли меня, неблагодарнь * й!
I do not recognize you.
Я не узнаю вас.
- I have to be tough, because you need to recognize that the child died, and you have to close The home and forget.
- Мне приходится быть жестким, потому что вам нужно признать, что ребенок умер, и вы должны вернутсья домой и забыть.
i recognized you 26
i recognize him 33
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
i recognize him 33
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16