You got a pen traduction Russe
118 traduction parallèle
- Emil, you got a pen handy?
- Эмиль, у тебя есть ручка?
You got a pen, Larry?
— Ручка есть, Ларри?
- You got a pen?
Договорились?
You got a pen?
Ручка есть?
" You got a pen?
Можно воспользоваться? "Мы всегда переходим на шепот потому что это так унизительно. " У вас есть ручка?
- You got a pen?
- У тебя есть ручка?
- You got a pen?
- 832? Да?
Have you got a pen?
У вас есть ручка?
Have you got a pen?
- У вас есть ручка?
Have you got a pen?
У тебя есть ручка?
You got a pen, got a writing pen?
Есть ручка, пишущая ручка?
You got a pen?
Есть ручка?
You got a pen? - I got a pen.
- У меня есть ручка.
- Well, you got a pen?
- Ну, у тебя есть ручка?
- You got a pen that works?
- У тебя есть ручка?
Have you got a pen?
Ручки не найдется?
You got a pen?
Можно ручку?
- Have you got a pen and paper?
- У тебя есть бумага и ручка?
Yes? You got a pen?
_'д а?
- Do you got a pen?
- У тебя есть ручка?
- You got a pen?
- Ручка есть?
You got a pen there?
У тебя есть ручка?
You got a pen, a bit of paper?
Найдётся ручка с бумагой?
- Have you got a pen?
Есть чем писать?
You got a pen for directions?
У тебя есть ручка?
You got a pen?
Свифт признался.
- You got a pen.
- Ты получил ручку.
Hey, you got a pen?
8-30. У тебя есть ручка?
You got a pen?
- Ручка у тебя есть?
- Have you got a pen?
- У вас есть чем писать?
You got a pen?
Есть куда записать?
Have you got a pen?
Ручка есть?
You got a pen?
Ручки не найдется?
What do you got, a pen there?
Что там у тебя, ручка?
Haven't got a pen, have you, Your Honour?
У вас есть ручка, Ваша честь?
- Uncle, have you got a black pen?
- Дядя, у вас есть чёрная шариковая ручка?
You know, Jack, you got a hell of a nerve taking that kid's pen.
Знаешь Джэк, у тебя хватает наглости забрать ручку у парня.
What, you got a problem with the pen, now?
А что, теперь у тебя какие-то проблемы с ручкой?
You've got to lift up that plastic thing with a pen.
Нужно поднять эту пластиковую штуку ручкой.
Have you got a pen? - Yeah. Here you go.
- Ручка есть?
- Have you got a pen?
У тебя есть ручка?
You haven't even got a pen.
У тебя даже ручки нет.
You got a pen?
У вас есть ручка?
You got a pen and paper?
Ручка, бумага - есть? "
Just checking you've got a pen.
Проверяю есть ли у вас ручка.
Hey, you guys got a pen? I mean, we could start exchanging information.
Мы могли бы пока обменяться данными.
You got a pen?
Дайте ручку.
Add this to your checklist- - whenever you're on call, keep a pen and paper near your bed, along with a change of clothes, a ball cap, bottled water, sunblock, and make sure you got a Thomas Guide inside your vehicle, in case your GPS crashes.
Добавьте это к своему списку — когда Вы не на дежурстве, всегда держите ручку и бумагу около кровати. Также необходимы сменная одежда, кепка, бутылка воды и солнцезащитный крем. Убедитесь, что в машине лежит справочник Томаса, на случай, если сломается GPS.
- And as you've got a pen in your hand...
- И раз уж у тебя в руках ручка...
you got a new little pen pal.
У тебя появилась новая подружка по переписке.
Have you got a marker pen on you?
У вас маркера не найдется?
you got this 563
you got it 4932
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got it 4932
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439