It's worth a shot traduction Russe
211 traduction parallèle
It's definitely worth a shot.
Ну, стоит попробовать.
It's worth a shot.
Стоит попробовать.
It "s worth a lot more when it ain" t all shot to... shit.
Это стоит немного больше, если это не расстрелять в... дерьмо.
It's worth a shot.
Попробовать стоит.
He's probably not there, but it's worth a shot.
Его скорее всего там нет, но пробовать стоит.
A long shot. But it's worth a try.
- Вероятность не велика, но попробовать стоит.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
- Попробовать стоило.
Seeing as how we don't have a choice, I guess it's worth a shot.
Я думаю стоит попробовать.
Seeing as how we don't have a choice, I guess it's worth a shot. - What is General Hammond going to do?
- А что собирается делать Генерал Хэммонд?
It's a long shot, but, worth a try especially given the alternative.
Это рискованная ставка, но,... стоит попытаться особенно учитывая альтернативу.
That's a tough fucking shot. It's worth, maybe, $ 200 bucks.
Это легкий удар, на пару сотен баксов.
- Hey, it's worth a shot.
- Стоит попытаться.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
Что ж, стоит попробовать.
HEY, IT'S AT LEAST WORTH A SHOT.
Ну, стоит хотя бы попробовать. Пойдём.
It's worth a shot.
Cтoит пoпpoбoвaть.
It ain't gonna be easy, but I think it's worth a shot.
Это нелегко, но попробовать стоит.
It's worth a shot, Andrea.
Стоит съездить, Андреа.
And I must say I feel a bit like a Mary... without a Peter and a Paul, but I suppose it's worth a shot.
И я сейчас чувствую себя Мэри без Пола и Питера, но я всё равно надеюсь на успех.
It's worth a shot.
Стоит попытаться.
It's really a long shot, but I think it's most likely worth the effort, of course the most to be my efforts...
Это действительно нелегко, но, думаю, стоит усилий, в основном, моих усилий...
Well, I don't know, but it's worth a shot.
Даже не знаю, по-моему не стоит этого делать.
- It's worth a shot.
Стоит попытаться.
It's worth a shot.
- Стоит попытаться.
- Hell, yeah, it's worth a shot.
- Да! Надо проверить. - Сейчас вернусь.
It's worth a shot, right?
Стоит попробовать, не так ли?
- Maybe, but it's worth a shot.
- Может быть, но попробовать стоит.
It's worth a shot.
Это стоит того, чтобы попытаться.
I think it's worth giving it a shot.
Я думаю, это стоит того, чтобы попытаться.
Looks like it's worth a shot to me.
Как по мне, стоит рискнуть.
But, it's worth a shot.
Попытка не пытка.
It's worth a shot.
Неплохая догадка.
But it's worth a shot.
Но почему бы не попробовать.
It's worth a shot.
Это того стоит.
I don't know, but it's worth a shot.
Я не знаю, но это стоит выстрела
I'm just saying, it's worth a shot. that's all.
Просто говорю, попробовать стоит. Вот и все.
It's worth a shot.
Стоит проверить.
It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
Стоит попробовать. Пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды.
It's worth a fucking shot.
Это хуёвый, но всё же вариант.
But I think it's worth a shot.
Но думаю стоит попробовать.
It's worth a shot.
стоило попробовать.
Dean : It's worth a shot.
Попробовать стоит.
It's worth a shot.
Хорошо.
It's worth a shot.
- Стоит попробовать.
Well, it's worth a shot, right?
Стоит попытаться, не так ли?
It's worth a shot.
Можно попробовать.
It's worth a shot.
стоит попробовать
But it's worth a shot.
Но это стоит того, чтобы попробовать.
It's worth a shot, right?
Попробовать стоит, правда?
Well, it's worth a shot.
Попытка не пытка.
It's worth a shot.
- Попытка не пытка.
Sounds like it's worth a shot.
Похоже, стоит попробовать.
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a shot 61
a shot 40
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a shot 61
a shot 40
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387