Kiss her traduction Russe
1,018 traduction parallèle
You want me to kiss her, huh?
Хотите, чтобы я поцеловал ее?
Who could kiss her and then forget her
Больше не смог позабыть об этом,
He'll kiss her with a sigh
Он поцеловал ее на прощанье.
I'll kiss her with a sigh
Я поцелую её с тоской.
"Go on, kiss her, lad."
Давай, парень, целуй ее.
Well, I did see him kiss her.
Я видел, как он поцеловал ее.
I didn't kiss her, so it's a big thing.
Я не поцеловал её, а для неё это имеет большое значение.
Kiss her, you filth!
Ну же, поцелуй ее, мерзавец.
Look, he's going to kiss her
Смотри, сейчас он её поцелует.
Now she is me, and you will kiss her as if she were me, OK?
Теперь она - это я, и ты поцелуешь её, как будто если бы это была я.
- Kiss her?
- Поцеловать её?
Kiss her!
Поцелуй её!
You're not going to kiss her?
Вы не зайдёте, не обнимите мать?
I'll tell you if I can kiss her.
Я тебе скажу, если ты разрешишь мне её поцеловать.
So beautiful that I need to kiss her.
А вы выглядите также прекрасно, как и всякое утро. Дайте вас поцелую!
I had to force-feed her with carousel rides and sweets to be able to kiss her.
Кормил ее сладостями и катал на карусели, чтобы добиться поцелуя.
Don't expect me to kiss her.
Смотри не проси, чтоб я целовала ее.
She says for me to kiss her back, and I said,'Miss Mayella, let me outta here,'and I tried to run.
Она сказала мне поцеловать ее тоже, и я сказал : "Мисс Мэйелла, дайте мне уйти", и я попытался бежать.
Kiss her!
Целуй её!
She wouldn't let me kiss her the other day. I wonder why.
Она не позволила мне на днях себя поцеловать, а почему я так и не понял.
And she let you kiss her?
- Она позволила себя поцеловать?
Kiss her good night. Mama needs to rest.
- Мама устала, ей нужно отдохнуть.
I ask you please don't kiss her!
- Поцелуй.
You embrace her, kiss her, you think of her, listen to her, but you won't get through to her.
Ты обнимаешь её, целуешь её, ты думаешь о ней, слушаешь её, Но ты не можешь быть с ней.
The best of all is when you kiss her.
А самое лучшее - целовать ее.
Honest, Dee, I wasn't gonna do nothing but kiss her.
Правда, Ди, я только хотел поцеловать ее в щеку.
I understand, in her car to find a man who would kiss her out of love. Do you understand? Out of real love.
Понимаю, в своей повозке чтобы найти человека, который поцеловал бы её из любви, понимаешь, настоящей любви.
You may kiss her
Можешь поцеловать её.
When you see her... kiss her for us.
Когда увидишь, поцелуй ее от нас.
Kiss her, Jack, for faith you've got a treasure.
Поцелуй её, Джек, воистину ты нашёл сокровище.
- Kiss her!
- Горько!
When you feel her nose in the palm of your hand, it's like a kiss.
Ее теплый нос в твоих ладонях покажется поцелуем.
Now kiss her, Don.
Теперь, поцелуй ее, Дон.
- Go on, Joe, give her a kiss.
- Ну же, Джо, поцелуй её.
If the princess pricked her finger, she would not die but fall asleep, and would be wakened by a kiss after a hundred years.
- Если принцесса уколет свой палец, она не умрёт, а только заснёт и проснётся от поцелуя через 100 лет!
To kiss that face... to have her always by your side.
Целовать это лицо... Всегда быть рядом с ней..
Kiss her!
Поцелуй ее!
All we did was talk, though I did kiss her.
Ну поцеловал.
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to.
Но госпожа так ценит знак любви! Мавр заклинал ее беречь подарок, И госпожа не расстается с ним, С ним говорит, его целует часто...
Let her kiss you for the last time.
Позволь ей обнять тебя.
Lately, I kiss the floor when I see her coming to save time.
Так теперь я целую его заранее.
I always feel I want to kiss you all, including her adorable young cock, so simple. I would not mind put it in my mouth nobody's watching.
Хочется его всего обцеловать с ног до головы, и его миленький член тоже, такой невинный, не задумалась бы взять его в рот когда никто не видит.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
Пышет здоровьем девица, Поцелуй сладких губ её снится.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
Славно живётся в нём всем... Пышет здоровьем девица,
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
Other girls at her age do have some sort of a past, but our innocent little blossom has known nothing else than a kiss or two from cousin Bobbin.
Другие девушки в ее годы уже многое попробовали, а наша - невинный бутончик : не знает ничего, ну, может, один-два поцелуя от двоюродного братца Бобена.
You know, I... I kiss and inside me comes the explosion. But her?
Знаешь, когда я ее целую, у меня внутри всё пылает.
But to let her kiss you and stroke your hair
Но позволять ей гладить тебя, целовать твои волосы -
Give her a great big kiss.
Нет, ты скоро её увидишь.
Why aren't you asking us to kiss? Give her a kiss!
Народ требует!
Her kiss would prevent me from thinking of trifles like eating and drinking
и её поцелуи будут заставлять меня забыть обо всём на белом Свете.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313