English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Lend a hand

Lend a hand traduction Russe

260 traduction parallèle
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Так, давайте очистим место для церемонии?
Lend a hand. - Sure.
Взяли.
Lend a hand over here.
- Давай руку.
Oh, lend a hand, Mother.
Помоги же им, мама.
Lend a hand.
Давай руку.
- Lend a hand.
- Покажи, куда.
Lend a hand
Навались, мужики!
They have our patronage. Thatcher, guard, lend a hand!
— тража, помогите!
You know, lend a hand, in case anything happens.
Ну там, протянешь руку помощи, если вдруг чего случится.
Lend a hand.
Помогите нам.
If ever I want anything, there's always somebody right at my elbow to lend a hand.
Даже если я чего-либо хочу, всегда находится кто-нибудь поблизости, чтобы мне помочь.
So buy the beer, old fellow and we will always lend a hand
А за это, ребята, должна ваша Англия нам пива налить
You're to work here on the farm and lend a hand at my workshop in town.
Здесь будешь работать на ферме. И будешь моим помощником в городском магазине.
We have very few of the fair sex but I've asked my wife and Mrs Berghald to lend a hand.
Среди нас очень мало представителей прекрасного пола, но я попросил свою жену и миссис Бергхальд помочь.
I was asking, if you could kindly lend a hand.
Просто спросил, не поможете ли вы мне с башмаками.
Sometimes, we can lend a hand...
Иногда, мы можем протянуть руку...
I was like everyone else, I had to lend a hand.
Я был как все - надо было взять себя в руки.
- Lend a hand, lad. - In the helm, she goes.
- Хватай парень
I say, Jeeves, could you lend a hand here?
Послушай-ка Дживс, может быть вместе споем?
That's the spirit, Thing. Lend a hand.
Спасибо, Вещь, жму твою руку!
Starfleet have requested that we lend a hand.
Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали.
She'll lend a hand. I don't think she's keen to marry me now that living with the kids has come into it.
Она уже не стремится выйти за меня, узнав, что надо будет жить с моими детьми.
Gonna milk the Holsteins in the morning, if you'd lend a hand.
Утром подою коровок, если поможешь.
She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand.
Она запрашивает весь персонал с 3 уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей.
I travel around, lend a hand to folks who need it.
Я путешествую, предлагаю руку помощи тем, кто в ней нуждается.
- Hey, Bill, lend me a hand.
- Эй, Билл, помоги мне.
Lend a hand with the ammunition.
Быстрее тащите снаряды!
I'm trying to lend you a hand!
Я пытаюсь тебя спасти!
Come along and lend me a hand, dear.
Пойдем, ты мне поможешь.
I wouldn't lend him a hand if he was the last... oh, is that unfair!
Я не помог бы ему даже... - О, это несправедливо!
I do it because it's fun, I lend my aunts a hand, as I'm staying with them.
Я это делаю для развлечения, помогаю моим тетушкам, я живу с ними.
Have you come to lend us a hand?
Пришёл нам помочь?
Maybe lend me a hand?
Ты удираешь, а я догоняю... вышел бы, помог.
Always lend a helping hand.
Всегда оказывайте помощь.
Lend me a hand.
Дайте мне руку.
Hey, girls, lend a hand!
Девчата, помогите!
Lend her a helping hand.
Протянуть ей руку помощи.
Lend me a hand, professor!
Подмогните мне, профессор!
Lend him a hand, lend him my mule.
Можешь даже наших мулов ему одолжить.
Lend him a helping hand
Протяни ему руку.
- Come on, lend a hand.
Ему просто надо проспаться.
Can we lend you a hand?
Толкайся равномерно. - Вам помочь? Давайте мы вам поможем.
If you wait a little, Hosein will lend you a hand.
Если немного подождёшь, Хусейн тебе поможет.
I was just trying to lend a girl a helping hand.
Я просто пытался помочь девочке.
- Do you think you could lend us a hand?
- Ты не мог бы нам помочь?
I'll lend you a hand.
Я тебе помогу.
- Can I lend you a hand?
- Могу я вам помочь?
How would you kind people like to lend me a hand with our next trick?
Не желаете ли помочь нам со следующим трюком?
Would you lend me a hand?
Одолжишь мне руку?
Lend me a hand with the computers?
Поможешь мне с компьютерами?
Ask Ensign Kim to lend you a hand.
Попросите энсина Кима помочь вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]