Like a virgin traduction Russe
144 traduction parallèle
What makes you laugh, Matton... with your voice like a virgin's?
Кто смеялся? Я.
"like a new bell... like a virgin bell from a spring morn."
Был он как звон рассветный, благовест ранним маем... "
I feel like a virgin on prom night.
Я ужасно волнуюсь.
Then she's giggling like a virgin playing with a candle.
Ты что, в штаны ему написала? Затем она возвращается за стол и начинает хихикать и шептаться, как девственница, балующаяся со свечкой.
In "Like a Virgin" it's about a girl who digs a guy with a big dick.
"Как девственница" это песня про девушку, которая ищет парня с большим членом.
"Like A Virgin" is not about some sensitive girl who meets a nice fella.
"Как девственница" это песня вовсе не про ранимую девушку, которая встретила хорошего парня.
- "True Blue" was about a sensitive girl who meets a guy, but "Like a Virgin" was a big dick metaphor.
- Про "Транжиру" про ранимую девушку, которая встретила парня, и еще что в песне "Как девственница" метафора заключается в большом хуе.
I'll tell you, what "Like a Virgin" is about :
Я вам скажу, смысл песни "Как девственница"
Hence, the title : "Like a Virgin."
Вот и название : "Как девственница."
- Yes, I would like a Virgin Mary.
Дамы, не хотите ли выпить?
I'm like a virgin.
Я как девственница.
Like a virgin.
Как девственница.
Like a virgin!
- Как девственница!
I am nervous. Like a virgin.
Я нервничаю, прямо как девушка перед сексом.
- You're doin'it like a virgin.
- Ты делаешь это, как девственник.
- Untouched like a virgin.
- Как Дева Мария.
I just don't feel quite like a virgin in it.
Я просто не чувствую себя в нём девственницей.
Little ones, big ones ; it's like a virgin pumpkin patch.
Маленькая, большая ; они как девственные тыковки.
Five, six, seven, eight and one... ♪ Like a virgin
Пять, шесть, семь, восемь, раз... # Like a virgin
♪ Like a virgin
# Like a virgin
Like a virgin Sorry...
Как будто девственница... извини...
* Like A Virgin
* Как девственница
Like A Virgin
Как девственница
Go up to the virgin territories where the signs of the Zodiac turn around like a glistening merry-go-round, where constellations, comets and fireballs dance their ballet of flame and glory.
Ступите на девственные просторы, где знаки Зодиака кружатся, как сияющая карусель, где созвездия и кометы танцуют балет пламени и славы.
A virgin land, like a poem.
Девственная земля, Это как поэма.
Like becoming a virgin again?
А девственность тоже вернул?
A man like Peyrac needs more than a country virgin in his bed.
Чтобы заслужить любовь Пейрака мало быть деревенской девчонкой.
You act like a young virgin.
Ты ведёшь себя как целка.
Another crack like that, and you'll die a virgin smartass!
Еще слово, скотина, и ты станешь девственником и мученником.
... they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it but back than, I thought he's pure like Virgin Mary I was a young fool, I'd take a gun and fight, thinking that I fight for justice I needed sobbering up to stop and think about and to say to myself "The one who put you in jail wanted good for you"...
Я думаю, он безгрешен! ... я был молод и глуп, я взял оружие и пошел умирать за справедливость. ... Мне нужно было отрезвление чтобы остановиться, задуматься и сказать себе :
Something like that. Maybe a virgin, you should know better, but she certainly isn't holy.
- Может она и девственница, тебе виднее, но уж точно, она не святая.
The pain is reminding the "fuck machine" what it was like to be a virgin.
Эта боль ей напомнила одно, каково это быть девственницей.
Madame de Fanfan's Virtue. She is a mother, but no less a virgin. Just like her famous precedent.
Так знайте, даже если Мадам является матерью, она от этого ничуть не менее целомудренна, да, такое бывает!
I had a virgin, not so long ago. A strange girl with a face like a queen.
Недавно у меня была девственница, странная девушка, с лицом, каку королевы.
You were the one who said you'd like to have sex with a virgin
Но Вы же сами хотели заняться сексом с девственницей!
She says you make her feel like a... virgin.
Она сказала, вы сделали так, что она чувствует себя как девственница.
would like to extend a very warm welcome to each of you on behalf of all the crew on this Virgin Atlantic flight
Добро пожаловать от лица экипажа рейса Вирджин Атлантик
She is like a beautiful virgin... escaping the clutches of a lecherous bear... and running to Bill Clinton to save her maidenhood.
Она словно прекрасная девственница. Пытающаяся избежать расправы страшного медведя. И она бежит к Биллу Клинтону, пытаясь спасти свою девственность.
Not like Britney Spears "I'm a virgin"!
Не как у Бритни Спирс - "Я девственница!"
"And further on a group of Grecian girls... the first and tallest her white kerchief waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral step and voice... the virgin throng."
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные.
Women can have children. What if a miracle like the Virgin Mary getting pregnant was to happen to a homo?
Женщины могут иметь детей. случилось бы с гомосексуалистом?
- If you don't answer she'll wait like a forgiving, compassionate cross between the Virgin Mary and a schnauzer.
- Если не ответишь она будет ждать как всепрощающее и сострадательное нечто среднее между Девой Марией и шнауцером.
You abducted me in a coach like this when I was still a virgin heiress.
Ты увез меня в такой же карете, когда я еще была непорочной наследницей.
Like eight hours ago you were a shy little virgin and now you're not wearing any panties.
Восемь часов назад ты была скромной девственницей,..
Like he's bored at work and he just wanted to kick up some shit... so he told us all he's a virgin.
Ну, типа ему скучно на работе, он решил конкретно развлечься и сказал нам, что девственник.
Like what? "Virgin Vaginas" are a new band?
Может, "Девственные вагины" - это новая рок-группа?
Just Like eight hours ago you were a shy Little virgin, and now you're not wearing any panties.
Восемь часов назад ты была скромной девственницей. А сейчас разгуливаешь без трусиков.
If one were a single man, painfully shy, a virgin, time running out, one might like to meet this woman.
Представим, что есть одинокий, застенчивый мужчина, девственник, его время выходит. Он хотел бы встретить такую женщину.
Like Kragen at the hotel who looks for life everlasting in a tablespoon of extra-virgin olive oil, you know.
Люди плохие! Например, Креген,... ищущий вечной жизни в ложке девственно чистого оливкового масла.
I'm not really religious but this particular virgin has a somewhat cunty expression like she's demanding a child support check from God.
Я не религиозен, но именно у этой девственницы такое выражение лица, будто выпрашивает у Бога чек на пособие на ребенка.
I want you to do that same character you were doing, like, he's a virgin and he wants it but he's confused.
Я хочу, чтобы ты вёл себя, как девственник. Ты хочешь этого, но стесняешься.
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69