Minerals traduction Russe
231 traduction parallèle
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
У некоторых минералов также невероятные акустические свойства.
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation.
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth!
Мосты над реками, дороги, прорезающие пустыни... машины, извлекающие из земли минералы.
Obviously, minerals are neither independent nor sensitive
Очевидно, минералы не обладают не независимостью, ни чувствительностью.
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each side will leave the other alone.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
In return, I supply the minerals you require.
В свою очередь, я поставляю минералы, которые вам требуются.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
But we know that there are no minerals worth having, at least not on this side of the planet.
Но мы знаем, что нет полезных ископаемых, по крайней мере в этой части планеты.
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
Они не добывают полезные ископаемые или природные источники топлива.
There are... one hundred thousand million people back on Earth and they desperately need all the minerals we can find.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
Minerals are needed - it's my job to find them.
Ископаемые нужны - и моя работа заключается в их поиску.
Vitamins, minerals, natural foods.
Витамины, минералы, натуральные продукты.
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
I have received a request for a program to extract ores and minerals from the ocean floor.
Я получил запрос для программы по извлечению руды и полезных ископаемых со дна моря.
Chinese tray with minerals.
Китайский поднос с инкрустацией...
The law decrees that all minerals, particularly unusual ones of this kind, must be registered with the Knight of Castle Gracht.
Закон устанавливает, что все минералы, особенно такие необычные, должны быть зарегистрированы Рыцарем Замка Грахт.
Oil, gas, metals, minerals, gold, and so on.
Нефть, газ, металл, руда, золото и так далее.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Tythonus is a planet rich in metallic ores and minerals,
Тифон - планета, богатая металлическими рудами и полезными ископаемыми,
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to have been removed... by a process which is not understood.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
... vitamins, minerals and nutrients for a healthy, happy and a big puppy.
... витамины, минералы и нутриенты без них ваш щенок не будет счастлив и здоров.
No minerals, no water, no vegetation.
Полезных ископаемых нет, воды нет, растительности нет.
Pure protein minerals, vitamins.
Чистый белок минералы, витамины.
A lie. He exhausted the planet of its minerals and then polluted it with his technology.
Он выкачал из планеты все полезные ископаемые, а затем загрязнил ее своими технологиями.
Protein, hemosiderin, minerals...
Протеин, белки, минералы...
I'm collecting minerals in the hills... to teach my pupils the composition of their land.
А здесь собираю коллекцию местных минералов, расскажу своим ученикам о земле, на которой они живут.
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
The Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with the minerals, acids, alkalis, gums, balms and aphrodisiacs of the earth.
11. Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы, кислоты, щелочи, смолы, соки и возбуждающие эликсиры Земли.
That smoke is laced with the Earth's most carcinogenic minerals.
Что дым пронизан с Землей'самых канцерогенных минералов.
Don't you have any gemstones or precious minerals?
Есть у вас какие-нибудь драгоценности? Или какие ценные минералы?
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
I think I can get a clean lock on the minerals in their bone tissue.
Я думаю, что смогу навестись на минералы в костных тканях.
You were just explaining the nutritional value of ingesting minerals through a colloidal form which I couldn't agree more with.
Вы объясняете питательную ценность минеральных веществ в коллоидной форме. И лично я согласна с вами.
It's a single-celled protein combined with synthetic aminos, vitamins and minerals.
Этo oднoклeтoчный пpoтeин плюc cинтeтичecкиe aминoкиcлoты, витaмины и минeрaлы.
" Earth rock with special minerals.
" Земные булыжники с какими-то минералами.
You want to see if I've got the minerals?
Хотите посмотреть, тонка ли у меня кишка?
My God, Tommy, you certainly got those minerals.
Боже, Томми, кишка у тебя явно не тонка.
It looks like minerals, but it's an organic substance.
Похоже на минералы, но это органическая субстанция.
There are miners who use explosive charges to break apart the asteroids, so they can collect minerals from the debris.
Шахтеры используют взрывчатку, чтобы раскалывать астероиды и добывать минералы из обломков.
All we want are the minerals.
Всё, что нам нужно - минералы.
You know, vitamins and minerals and... manure, me mum says.
как моя мама говорит.
We get just about all the minerals and vitamins that bones need... from things like sunshine.
Все минералы и витамины необходимые нашим костям мы получаем от солнца.
In regular fossilization, flesh and bone turn to minerals.
Ну, при обычном окаменении плоть и кости превращаются в минералы.
It says that the company is digging out all sorts of minerals and chemicals... from the salt flats and turning them into Boron products.
Тут пишут, что компания извлекает из соли минералы и химикаты и превращает их в борные продукты.
Toto, I'm asking you. Oil is made from the remains of dead animals and vegetables, fossils and minerals.
Нефть образовалась из остатков растений и животных из ископаемых и окаменелостей ещё в доисторический период.
Gator milk has twice the vitamins and minerals as cow milk.
- В молоке аллигаторов витаминов в два раза больше, чем в коровьем.
We now possess your land, your minerals, your precious stones.
Мы владеем вашей землёй, ископаемыми, драгоценностями.
- And minerals.
- И минералов.
- I'm more about bugs and minerals.
Что?