English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Miners

Miners traduction Russe

409 traduction parallèle
Coal miners were my father and all my brothers, and proud of their trade.
Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
Judge, quite a mob of miners down at the jail.
Судья, у тюрьмы собралась банда старателей.
I'm not gonna say anything, except that it's so much more fun making money the way we do, instead of slaving for it like those silly miners.
Скажу только, что куда интереснее делать деньги, как мы, а не корячиться, как эти глупые старатели...
But, Alec, suppose the miners do revolt?
Но, Алек, что если старатели взбунтуются?
That holds for hunters, but not for gold miners.
Это правило охотников, но не старателей.
How many miners he's exterminated?
Сколько он шахтеров перевел?
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
Mr. Spock, will you contact the miners on Rigel-12?
Мистер Спок, свяжитесь пожалуйста, с шахтерами на Ригеле-12?
Well, girls, lithium miners.
Девочки, это же шахтеры.
Lonely, isolated, overworked, rich Iithium miners!
Одинокие, отрезанные от мира, вечно уставшие, богатые шахтеры литиевых шахт!
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
The miners are healthy and fairly young.
Шахтеры здоровы и достаточно модлоды.
Expect further difficulty from miners.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
Losing communications with the miners, sir.
Теряем связь с шахтерами, сэр.
The miners must have broken into the hatchery.
Шахтеры залезли в инкубатор.
The greatest natural miners in the universe.
Это величайшие шахтеры во всей Вселенной.
Those Troglyte miners were supposed to have made delivery when we beamed down.
Троглитские шахтеры должны были доставить груз к нашему прибытию.
If the lovely Droxine knew of the young miners'misery, I wonder how the knowledge would affect her.
Если бы прекрасная Дроксина знала о страданиях юной шахтерки, как бы это на нее подействовало?
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939...
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
- That's what happened to those poor miners.
- Вот что случилось с теми бедными шахтерами.
Find out who's using Aggedor to frighten your miners, for one thing.
Для начала, узнать, кто использует Аггедора, что пугать ваших шахтеров.
But if you can persuade your miners to go back to work, I can persuade the Federation to improve conditions now and not wait until the war is over.
Но если вы сможете убедить своих шахтеров вернуться к работу, думаю, что я смогу убедить Федерацию улучшить условии сейчас, а не ждать, пока закончится война.
The miners will not work while Aggedor is angry.
Шахтеры не будут работать, пока Аггедор гневается.
It must be those miners again.
Должно быть, это опять те шахтеры.
! Because he has been sent here to stir up the miners.
Потому что он был направлен сюда, что поднять шахтеров.
And some miners to get it for a little time.
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.
They're all miners.
Эйджеки - это все шахтеры.
That's no explanation why the boss's brat's here. In a crappy camp for immigrants and poor miners. ... who can barely wipe their asses!
И всё-таки не понимаю, что ты, сын фабриканта, делаешь в этом паршивом лагере, где отдыхают дети шахтёров и иммигрантов, которые только подтираться умеют!
But all around this region... ... you have miners'families.
Но в нашем районе, чтобы далеко не ходить, много шахтёрских семей.
Well, the trouble is, sir, all the old miners is dead now.
Ну, проблема в том, сэр, что все старые рудокопы уже умерли.
I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers...
Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики...
It's okay. Miners are tough.
Ничего, шахтеры - народ крепкий.
I took the letter of recommendation from my father to look for work at the Kimguishiu Miners Hospital.
Благодаря рекомендательному письму отца я устроилась в шахтёрский госпиталь Кимгуисиу.
Send the miners out.
Отошлите шахтеров.
Crazed miners.
Сумасшедшие золотоискатели.
We've got the miners now too.
Смотри-ка : и шахтёры тоже.
South African miners promised not to leave the mine until they find a larger stone.
Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность пока не отыщут более крупный самородок.
Who do you think led the Pennsylvania coal miners during the anthracite strike of 1902?
А кто, ты думаешь, возглавлял шахтеров Пенсильвании во время угольной забастовки в 1902м?
1 1 months those mines were closed and they didn't open again until all the miners demands were met.
Шахты были закрыты на 11 месяцев, и не открылись до тех пор, пока всем требованиям шахтеров не пошли навстречу.
I can't even pay my teachers, my miners, my doctors.
Я даже не могу платить зарплату моим учителям, шахтерам, врачам...
All the miners last century killed off all the Indians at the mine.
В прошлом веке здесь убили всех индейцев, чтобы построить шахты.
The peasant carols and the songs of miners, too.
Крестьянские песни, и песни шахтеров тоже.
Miners have seen their wages actually chopped in half. It's no wonder they threatened to withdrawal labor.
Полагаю, бонспиль в Килоране состоится этой зимой?
Perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, raise some funds for the families of your poor miners.
Это замечательно. Мама и тётя Элоиз могут быть проститутками. Они утолят наши необходимые нужды и заработают деньги для шахтёров.
Mumsie and auntie heloise could be prostitutes, and they could attend to our urgent needs and earn a considerable fortune for the miners.
Фрейзер, иди в мой кабинет и жди меня там. Что? Почему?
I want a side bet for the miners.
Лучший звук во всём мире.
Where are the miners?
А где шахтеры?
Could they be the miners?
Может, это и есть шахтеры?
Miners will excavate it one day. But not for ages and ages.
Но это, конечно, будет на много позже, через несколько веков...
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing cargo out. I've made the run a couple of times myself as an engineering advisor.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]