Mr brodie traduction Russe
54 traduction parallèle
Please, Mr Brodie.
Пожалуйста, мистер Броуди.
Yes, Mr Brodie.
Да, мистер Броуди.
Mr Brodie, my name is Quintus Rain. Rain?
- Мистер Броуди, меня зовут Квинтус Рейн.
'Mr Brodie, come quickly, you've got to come now...'Calm down, Amelia.
Пожалуйста, мистер Броуди, приезжайте скорей, вы должны сейчас же приехать. Это важно. Хорошо, хорошо.
Why did you phone Mr Brodie before you phoned the police?
А почему ты позвонила Броуди до того, как вызвала полицию?
Come into the house, Mr Brodie.
Пойдёмте в дом, мистер Броуди.
I never loved my baby, Mr Brodie.
Я никогда не любила своего ребёнка, мистер Броуди.
Don't you bloody dare play God with our lives, Mr Brodie.
Не смейте, чёрт вас возьми, мнить себя Богом и играть нашими жизнями, мистер Броуди.
Your daughter plays a mean game of croquet, Mr Brodie.
У вашей дочери отлично получается играть в крокет, мистер Броуди.
Mr Brodie was just going.
- Мистер Броуди уже уходит.
Hello, Mr Brodie.
Здравствуйте, мистер Броуди.
I have faith in Mr Brodie.
Я верю в мистера Броуди.
Thank you, Mr Brodie.
Спасибо, мистер Броуди.
He worships my husband, Mr Brodie, and without him...
Он боготворит моего мужа, мистер Броуди, и без него...
Mr Brodie works for me.
Мистер Броуди работает на меня.
Mr Brodie.
- Мистер Броуди.
Mr Brodie, she called the police.
- Мистер Броуди, она вызвала полицию.
'Mr Brodie, it's Gary Moore here.'
Мистер Броуди, это Гари Мур.
If I was you, Mr Brodie, I'd be more concerned about the mess you made of things.
На вашем месте, мистер Броди, я бы больше переживал о том, как вы напортачили с делом.
I do my research, Mr Brodie.
Я навожу справки, мистер Броуди.
Get on with your everyday life, Mr Brodie.
Возвращайтесь к обычной жизни, мистер Броди.
Mr Brodie?
Мистер Броди?
Mr Brodie's dog?
Это пёс мистера Броуди?
Mr Brodie, I presume?
Мистер Броуди, полагаю?
Ah, Mr Brodie.
Мистер Броуди.
20,000, Mr Brodie.
20 тысяч, мистер Броуди.
Phone call for you, Mr Brodie.
- Телефонный звонок для вас, мистер Броуди.
How much do we owe you, Mr Brodie?
Сколько мы вам должны, мистер Броуди?
Mr Brodie, are you saying you refuse to help us?
Мистер Броуди, вы говорите, что отказываетесь нам помочь?
Thank you for setting me straight, Mr Brodie.
Спасибо за прямоту, мистер Броуди.
Do as you would be done by, Mr Brodie.
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы поступали с вами, мистер Броуди.
Tell me, Mr Brodie, are you to be trusted?
Скажите, мистер Броуди, вам можно доверять?
- Please, Mr. Brodie, go and find him.
- Прошу вас, мистер Броуди, найдите его.
Are you hurting my babies, Mr. Brodie?
- Вы обижаете моих деток, мистер Броуди?
I think fate brought you to us, Mr. Brodie, don't you think?
А мне кажется, мистер Броуди, что вас сюда привела сама судьба.
Mr. Brodie.
Мистер Броуди.
- Every cloud has a silver lining, eh? - Mr. Brodie.
- Нет худа без добра, да?
She's our lost sister, Mr. Brodie.
Она наша пропавшая сестра, мистер Броуди.
My daughter was murdered, Mr. Brodie.
Мою дочь жестоко убили, мистер Броуди.
There's something very attractive about Mr. Brodie.
В мистере Броуди есть что-то невероятно привлекательное.
Mr. Brodie will find her.
Мистер Броуди её найдёт.
I'm sorry, Mr. Brodie.
Извините, мистер Броуди.
You look very good in a suit, Mr. Brodie.
Вам очень идёт костюм, мистер Броуди.
If you were a dog, Mr. Brodie, what sort of dog would you be?
Если бы вы были собакой, мистер Броуди, то какой породы?
I think Mr. Brodie is... an English pointer.
Мне кажется, мистер Броуди - это английский пойнтер.
I'm an actress, Mr. Brodie.
Я актриса, мистер Броуди.
I think Mr. Brodie's worked that out for himself.
Думаю, мистер Броуди уже и сам об этом догадался.
He'd pull us out of a burning house, wouldn't you, Mr. Brodie?
Вы бы вытащили нас из горящего дома, правда, мистер Броуди?
That's why we hired you, Mr. Brodie.
Вот поэтому-то мы и наняли вас, мистер Броуди.
I loved Olivia more than life itself, Mr. Brodie.
Я любила Оливию больше жизни, мистер Броуди.
If that's true, then God will be his judge, not you, Mr. Brodie.
Даже если это и правда, Бог ему судья, а не вы, мистер Броуди.