Now wait a minute traduction Russe
514 traduction parallèle
Now wait a minute. Don't you get fresh with me.
Вы надо мной смеётесь.
Hey, now wait a minute.
Погодите-ка.
- Now wait a minute.
- Подождите минутку.
Now wait a minute.
Нет-нет, подожди.
Now wait a minute, lady.
- Хватит, подождите, леди!
Now wait a minute, how's this?
Погодите! Как вам такой вариант?
- Now wait a minute! Do you mean to say that there are no troops at this station?
Секундочку, а что здесь на посту разве нет солдат?
Now wait a minute.
Минуточку.
Now wait a minute!
Подожди!
Now wait a minute, I'll answer all your questions later.
Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
- Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Now, wait a minute, Sister.
ћинуту, сестра.
Now, wait a minute!
- Секунду!
Now, wait a minute, fellas.
Подождите, ребята.
Now, wait a minute.
Эй, подожди-ка.
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad.
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума.
Now, wait a minute.
Черт, я так спешу.
Now, wait a minute, Eddie.
Притормози-ка Эдди.
Now, wait a minute.
Так, одну минутку.
Now, wait a minute.
- Ты милашка. Эй, погоди минутку.
Now, wait a minute.
Теперь погоди минуту.
Now, wait a minute, I ducked out on them.
Погоди-ка, я ушёл от них.
Now, wait a minute.
Подожди минуту.
Now, wait a minute.
Минуточку.
Now, wait a minute.
Нет, подождите-ка.
- Now, wait a minute.
- Подожди.
Wait a minute, now.
Подождите.
Now, wait a minute.
Сейчас, одну минуту.
Now, wait a minute, wait a minute.
Не спешите, подождите минуту.
Wait a minute, now.
Минуту.
- Not if I'm around. - Now, wait a minute, gentlemen.
- Если меня не будет рядом.
- Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
Now, wait a minute... she's not an enemy
Она одна из нас.
Now wait a minute.
Минуту.
Now, wait a minute.
- Подождите минутку.
Oh, now, wait a minute.
Эй, подождите!
Now, wait a minute!
Подождите, подождите.
Now, wait a minute.
Погодите минуту.
- No, you don't! - Oh, no. - Now, wait a minute.
Нет уж!
Now, wait a minute, Larry, if you're doing this on my...
Подождите, Ларри. Если вы делаете это для...
Now, wait a minute.
Одну минуту.
Wait a minute now.
Подожди минуту.
Now, wait a minute.
- Да. А вот ещё.
Now, get a load... Wait a minute, now.
Сейчас, сейчас, сейчас.
Now wait a minute.
Тоже вопрос.
Now, wait a minute.
Вот так, минутку.
Now, wait a minute, I ain't never been out of this town for the last 40 years.
Эй, минутку. Я не покидал этого города последние 40 лет
Now, wait a minute.
Подождите минуту!
- Now, wait a minute, constable.
Разойтись.
Now, wait a minute.
Я!
- Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.
now wait 47
now wait a second 23
wait a minute 9883
wait a minute here 16
wait a minute now 21
a minute ago 52
a minute 162
now we're talking 175
now what are you doing 34
now we're even 109
now wait a second 23
wait a minute 9883
wait a minute here 16
wait a minute now 21
a minute ago 52
a minute 162
now we're talking 175
now what are you doing 34
now we're even 109
now we're cooking 18
now we wait 62
now what 1524
now we're getting somewhere 104
now what do you see 16
now what do you want 30
now watch 37
now what do i do 38
now where were we 23
now we can talk 23
now we wait 62
now what 1524
now we're getting somewhere 104
now what do you see 16
now what do you want 30
now watch 37
now what do i do 38
now where were we 23
now we can talk 23