English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / Now we're getting somewhere

Now we're getting somewhere traduction Russe

110 traduction parallèle
If one of us talks at a time, now we're really getting somewhere. Now then, speak up, speak fast.
Давайте, говорите и говорите быстро.
- Say, now we're getting somewhere.
- Теперь у нас что-то есть!
Now we're getting somewhere.
Наконец-то, давно пора.
- Now we're getting somewhere.
Наконец-то начинает проясняться. Что произошло?
Now we're getting somewhere. Try to remember.
Теперь может попробуете вспомнить.
Now we're getting somewhere.
Вот видишь, наконец-то мы понимаем друг друга.
- Now we're getting somewhere.
- Теперь у нас кое-что получается.
- A billion dollars. - Now we're getting somewhere.
- Вот это уже интересней.
Well, now we're getting somewhere.
Ну теперь я вижу прогресс.
Now we're getting somewhere!
У нас есть какой-нибудь прогресс!
Well, now we're getting somewhere. Blackmail, eh? - Oh, no, sir.
Наконец-то, мы кое-что выяснили.
Well, now we're getting somewhere.
Ну, это уже что-то.
Now we're getting somewhere.
Это уже кое-что.
- Now we're getting somewhere.
Дома? Ага, наконец мы начинаем разбираться!
Now we're getting somewhere.
Ну вот, кое-что проясняется.
Now we're getting somewhere.
Наконец-то тьI заговорил о деле.
Now we're getting somewhere.
Теперь тьI говоришь дело.
Good, okay, now we're getting somewhere.
Хорошо, вот, а теперь отойдем.
Now we're getting somewhere, my pet.
Ну вот, так-то лучше, щенок.
Now we're getting somewhere.
Теперь у нас что-то есть.
Now we're getting somewhere.
Кажется, я что-то нащупал.
Now we're getting somewhere!
Так, что-то проясняется!
- Now we're getting somewhere.
- Теперь у нас есть что-то.
Now we're getting somewhere.
Теперь у нас есть что-то.
Now we're getting somewhere.
Уже что-то.
Now we're getting somewhere.
Ну вот, уже что-то.
Now we're getting somewhere.
Теперь мы к чему-то придем.
Now we're getting somewhere.
Вот теперь мы чего-то достигли.
Now we're getting somewhere.
А у нас только начало получаться.
Well now we're getting somewhere...
Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли...
All right, well, now we're getting somewhere.
Так, у нас определённый прогресс.
Now we're getting somewhere.
Сейчас мы находимся черт знает где.
Now we're getting somewhere.
Ну хоть что-то теперь ясно.
Now we're getting somewhere.
Теперь мы уже чего то добились.
Now we're getting somewhere.
Наконец-то мы чего-то добились.
Now we're getting somewhere.
Вот теперь мы уже продвигаемся.
Now we're getting somewhere.
Вот, уже кое-что есть.
Now we're getting somewhere.
Теперь кое-что проясняется.
Well, now we're getting somewhere.
Хорошо, это уже кое что.
Now we're getting somewhere.
Вот это уже кое-что.
Now we're getting somewhere.
Так мы к чему-то придем.
Yeah, now we're getting somewhere.
Да, за то мы сдвинулись с места.
Now we're getting somewhere.
Теперь у нас есть хоть что-то.
Yes, now we're getting somewhere.
Мы прогрессируем.
Ah, now we're getting somewhere.
Ну вот мы и пришли к чему-то.
Now we're getting somewhere.
Ну это уже что-то.
Now we're getting somewhere.
Ну вот и нормалек.
- Now we're getting somewhere.
Наконец-то мы нащупали что-то.
Now we're getting somewhere.
Вот теперь ты начинаешь меня понимать.
Okay, so, now we're getting somewhere.
Окей, значит, он то мне пригодится.
Now we're getting somewhere. I can relate to that.
Уже теплее, эта тема мне знакома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]