Other girls traduction Russe
1,312 traduction parallèle
- But I can get one of our other girls to...
- Но я могу позвать любую другую...
Julie's not like other girls.
Джули не такая как другие девочки.
You're not like all the other girls that Lex paraded in and out of here.
Ты не похожа на тех девчонок, которых Лекс приводил сюда, а затем выгонял.
You know there are other girls, don't you?
Ты ведь помнишь, что есть и другие девушки?
So... I'm going to see other girls.
Но чтобы наши встречи не привлекали внимание Я стану много встречаться и с другими девушками.
You're going to date other girls?
Ты будешь ходить на свидания с другими девушками?
But I won't allow you to date other girls.
Да, но раз так, то не о чем и говорить!
[Have the same hobbies as other girls in your group.]
[Имей одинаковые увлечения с другими девушками в группе.]
If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him.
Если ты не хочешь, чтобы Брайан встречался с другими девушками ты не должна порывать с ним.
Have you seen how the other girls live?
Ты видела как живут другие девочки?
The other girls must take this shit back then, wind up... with burns from cigarettes and get piece of shit.
Другие девочки должны сами находить все С ожогами от сигарет и кусками дерьма
Don't say anything to the other girls.
Не говори ничего другим девочкам.
I prefer to stay with other girls.
Я предпочитаю оставаться с другими девочками.
Do what they are teaching look how well the other girls are dancing, come, come.
Делай то, чему учат посмотри как хорошо другие девушки танцуют. Давай, давай.
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек.
I've seen a million other girls..
Я видел миллионы других девушек
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек
And there are 50 other girls in this sorority, who didn't get dissed and who want to resume relations with the Omega Chis.
Но в этом сестринстве есть еще 50 девушек, которые этого не понимают и которые хотят восстановить отношения с Омега Кай.
I caught him dating other girls.
Я застала его с другой девушкой.
The other girls lift their heads and look too.
Теперь, остальнь е девочки подняли головь и смотрят тоже.
My mom is talking about sending me off to some home where there are other girls in the same situation?
Моя мама говорит о том, чтобы отослать меня в какое-то заведение, где живут девушки, которые оказались в такой же ситуации.
Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies.
Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети.
He said there's an extension class she can go to with other girls who are...
Он сказал, что есть специальные курсы, куда она может ходить с другими девочками, которые...
Yeah, but there's a lot of other girls on the website that - they're not nice.
Да, но многие девушки на web-сайте не такие милые.
None of the other girls in the house like her.
Никто из других девушек в доме её не любит.
Why should I pick you over the other girls?
Почему из всех девушек я должен выбрать тебя?
Um, other girls, maybe.
Другим девушкам, возможно.
You see any other girls in this van?
Ты видишь других девушек в этой машине?
But she s certainly more beautiful... than any other girls I have met during that time!
Ой! Ой-ой-ой! Зато намного красивее, чем все остальные девки.
I need you to tell me all about this bloke, so I can alert the other girls on the net.
Мне надо, чтобы ты рассказала мне об этом парне, чтобы я могла предупредить других девушек по сети.
Get one of the other girls in.
Вызовем одну из девочек.
So what about the other girls, what are they doing?
Ну, а что остальные девчонки, как они?
Other girls away, but always return.
Многие девочки убегали, но всегда возвращались назад.
Maybe Poppy on one or the other girls. I want you.
- Может быть Поппи, или какая-нибудь другая девочка.
Even if I'm different from other girls...
Даже если я отличаюсь от других девушек...
But, babe, I don't think any of the other little girls would still want to be your friend if you gave that up.
Но дорогой, я не думаю, что другие маленькие девочки в таком случае захотят и дальше с тобой дружить.
Girls who find shelter in no other schools.
Я нecy oтвeтствeннoсть пepeд cвoими дeвoчкaми.
You know, when I was in the prison system, I encountered some of the country's top felons, but your girls really are in a whole other league.
Кoгдa я зaнимaлcя тюpьмaми, я видeл caмых oтъявлeнных пpeстyпникoв стpaны.
All the girls here seem to know each other!
Все девушки здесь, кажется, знают друг друга!
Yeah, well, most of the girls here have done each other. Yeah!
- Да, ну, большинство девушек здесь имели друг друга.
[Join the same clubs as other popular girls in your class.]
[Вступай в те же клубы, в какие вступили другие популярные девушки твоего класса.]
We too small a town to be losing girls one after the other like this.
У нас слишком маленький городок чтобы вот так терять девчонок.
Can't you find something else to do besides dining on the drama of other people's lives like a bunch of teenage girls?
Вам нечем заняться, кроме того, как насмехаться над несчастьем другого человека как банда девочек тинейджеров?
Here's the thing though, girls are just as hard to raise but on a whole other level, they're different.
Девочек тоже трудно растить, но на совсем другом уровне. Они разные, понимаете?
Once you jack off to Japanese girls puking in each other's mouths you can't exactly go back to Playboy!
Если один раз вздрочнул на девочек-японок, блюющих друг другу в рот, ты уже просто не можешь вернуться к Плейбою.
Japanese girls puking each other's mouths.
Девочки-японки, блюющие друг-другу в рот...
There's something I haven't really said out there to the other kids, but... no one knows where the girls purchased the drugs that they got for sure.
Есть кое-что, чего я не сказал перед всеми детьми. Никто точно не знает, где именно девушки приобрели наркотики.
Now I can practice talking to girls on something other than my taxidermied aardvark.
теперь мне больше не придется готовиться ко встрече с девушкой с моим муравьедом
The other girls too.
И других девушек тоже.
I admire your libido, but while all other KT parties are about girls...
Я восхищаюсь твоим либидо, но в то время как все другие стороны KTS о девочках...
My two favorite girls, making an effort to get to know each other. How great is that?
Две мои любимые девочки хотят лучше узнать друг друга, правда мило?
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other stuff 32
other way 57
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other people 123
otherwise known as 24
other guys 25
other stuff 32
other way 57
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other people 123
otherwise known as 24