English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Police officers

Police officers traduction Russe

718 traduction parallèle
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Mrs. Wendice when you make your statement there may be other police officers present.
- Миссис Вендис, когда вы станете давать показания, рядом будут другие полицейские.
You know that the city is teeming with police officers.
Ты отлично знаешь, что город кишит полицией.
This Mexican is bringing criminal charges against one of the most respected police officers in the country.
Он обвиняет одного из самых достойных офицеров страны.
Police officers are here.
Полиция здесь и ищет тебя.
I am a police officer and they're police officers, but...
Я полицейский, и они полицейские, но...
Let me tell you about Stockbridge, Massachusetts, where this happened. They got three "Stop" signs, two police officers, and one police car.
Прежде, чем продолжить, должен сказать, что в Стокбридже есть З знака СТОП, два полицейских и одна полицейская машина.
But at the scene of the crime there was five police officers and three police cars, bein'the biggest crime of the last 50 years, and everybody wanted to get in the newspaper story about it.
Но на месте преступления было пятеро полицейских и три машины, потому, что это было самое громкое дело за последние 50 лет и все хотели запечатлеть себя для газеты.
"Three police officers were left slightly injured..."
Трое офицеров получили ранения...
Do I meet with police officers?
Ты видел полицейских?
You smell like shoe polish as all police officers do.
От вас несет гуталином как от любого полицейского.
In the end we police officers take on the features of the criminals their words and habits.
Потом полицейские начинают походить на преступников перенимают слова и привычки.
- Police officers, you are our brothers.
- Полицейские, вы наши братья.
Police officers, we'd like to ask you some questions.
Я офицер полиции, у нас к вам несколько вопросов.
You just killed three police officers, Harry.
Ты только что убил 3-х полицейских, Гарри.
Police officers!
Полиция!
Frank, this was a grand jury about police officers... actively engaged in corruption.
Фрэнк, Верховный суд рассматривает дело о коррупции полицейских.
Through my appearance here today... I hope that police officers in the future will not experience... the same frustration and anxiety that I was subjected to... for the past five years at the hands of my superiors... because of my attempt to report corruption.
Своим выступлением здесь, сегодня, я надеюсь оградить будущих сотрудников полиции от горького разочарования, которое я испытал за последние 5 лет от действий своего руководства, вызванных моими попытками изобличать коррупцию.
Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change.
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится.
I shall be back shortly with some more police officers.
Я вернусь вскоре с другими полицейскими.
A commissioner and a known gangster striking police officers.
Высший чин полиции вместе с отъявленным гангстером, который ударил полицейского, какой бардак.
Police officers to see Delano.
Офицеры полиции. Хотим встретиться с Дилано.
We are police officers.
Мы - офицеры полиции.
Police officers, informants, supervision.
Полицейские, осведомители, рыбнадзор.
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
After those 12 weeks, some of you will be police officers... and some of you will not.
Через 12 недель некоторые из вас... станут офицерами полиции, а многие не станут.
Left, right, left. From now on, part of your training will be to ride, from time to time... in actual squad cars with actual police officers... in actual situations.
Частью ваших занятий будет ездить в настоящих полицейских машинах по настоящим делам.
- We're police officers.
- Мы из полиции.
- Police officers!
- Полицейские! - Полиция!
Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit?
Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита?
These men have no respect of our authority as police officers.
Эти люди не уважают авторитет представителей власти.
We are police officers... not politicians.
Мы полицейские. А не политики.
The police officers cannot prevent.
Но предотвращать преступления полиция не умеет.
And now look. I have police officers crawling all over the house!
- Посмотрите, дом полон полицейских!
We're professional police officers.
Мы профессиональные копы.
These are police officers, Miss Van den Haas.
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Sorry. We're police officers.
Мы сотрудники полиции.
He killed 17 police officers that night.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
That was Gale Gayley being escorted into the hotel by police officers.
Ёто была √ ейл √ ейли, сопровождаема € в гостиницу полицейскими.
You expect this jury to believe that decorated police officers... would risk their career and their reputation by threatening your father?
Вы хотите убедить присяжных, что уважаемые офицеры полиции рисковали карьерой и репутацией, угрожая вашему отцу?
Senior army, police and political officers, including Lieutenant General ( later General Field Marshall )...
Высшие чины армии, полиции, и политические чиновники, включая генерал-лейтенанта ( позднее генерал-фельдмаршала )...
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
It's not anything strange that there are corrupt officers in police departments.
Разумеется, есть коррумпированные полицейские.
And establishments which contains a retinue of civil servants, officers, police and others, perhaps even hangmen.
Стражи, инспекторы, возможно даже палачи.
Right. Now there's a police chief and three officers.
- Правильно, шеф и три офицера.
The problem is that the atmosphere does not yet exist... in which an honest police officer can act... without fear of ridicule or reprisal from fellow officers.
Проблема в том, что до сих пор не создана атмосфера, в которой честный полицейский может работать, не боясь быть осмеянным или поруганным своими соратниками.
"To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force."
"Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции".
My only customers now are your officers and the Finance Police.
Я и мои клиенты, я и ваши агенты. Эти бравые представители финансовой полиции переполошили мне весь банк.
Police officers.
Нам нужна ваша машина.
We're in a war zone, Dave : two motorcycle officers horribly wounded in a crossfire, the police seemingly unable to rescue them in spite of several desperate, heroic attempts.
Мы в военной зоне, Дейв : два офицера сильно ранены в перекрёстном огне, полиция, по всей видимости, не может спасти их, несмотря на несколько отчаянных, геройских попыток.
Brewer has the cashier call the police. In response to that call at least 30 officers in patrol cars descend on the movie theater.
В ответ на звонок кассира, приезжает не меньше 30 офицеров в патрульных машинах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]