English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Remember last year

Remember last year traduction Russe

211 traduction parallèle
Here, Ed, you know. You remember last year when things weren't going so well and you couldn't make your payments.
Эд, в прошлом году, когда ты не смог нам заплатить, ты не потерял жилье.
Remember last year. You didn't want to return to Madrid.
Вспомни, в прошлом году ты даже не хотел возвращаться в Мадрид.
Remember last year's dreams and love me as I love you.
Вспомни прошлогодние мечты и люби меня так, как я люблю тебя.
Remember last year? I scraped you off a tree
Прошу тебя, помнишь, как упал в прошлом году?
Just remember last year at this time we were in a fucking cage, okay?
Вспомни лучше, что всего год назад мы сидели в ебаной клетке, да?
Well, remember last year, you loved the tree house.
Ну, помнишь, в прошлом году вам нравилось играть в шалаше.
You know our police perfectly well... Remember last year... what's his name?
Ты же знаешь нашу милицию... вот в прошлом году... как его фамилия?
Remember last year, Mrs Dunne?
Помните, что было в прошлом году, миссис Данн?
Remember last year?
Помнишь прошлый год?
You don't want to be fooled. Remember last year?
Помнишь, как тебя разыграли в прошлом году?
Remember last year when I went to surprise Dee Dee on her birthday?
Помнишь, я хотела преподнести Диди сюрприз на прошлый день рождения?
I'm so nervous. I remember last year Fly ripped three guys into pieces.
- Ну чё, Сань, жим-жим? Да ладно врать, меня самого трясет.
Winston, do you remember last year when Inches fell ill?
- Помнишь, Инчес болел в прошлом году?
Remember last year?
Помнишь, как всё было в прошлом году?
Remember last year, Sasha's accident, when she was stung by a hive of bees?
Я не знаю, но вспомните прошлый год, тогда Сашу зажалил целый улей пчел.
- Remember last year, the trust thing? The paragliding?
Не забывай о доверии!
You remember the way the janitor was last New Year's?
Пoмнишь, кaким пpивpaтник был нa пpoшлый нoвый гoд?
You wouldn't remember me. I only came your last year.
Я поступил в год вашего выпуска.
I remember Frank played last year.
- Припоминаю, Франк играл в это, в прошлом году... - Да, да, я уверен.
I'm not sure of this, but remember the Jesureau girl last year!
Я не очень уверен, но вспомните о дочери Жесюро в прошлом году.
Don't you remember them from last year?
Разве Вы не помните их с прошлого года?
I seem to remember last year you called them...
Ќасколько € помню
I remember that I saw you last year on TV,
я помню, что видела теб € в прошлом году по телевизору. ¬ есь наш класс слал открытки
'My dear son, remember, as we were last year in the brothel?
" Сынок, дорогой, ты помнишь как мы с тобой вместе ходили в публичный дом?
Well, now that the summer's over... let's see what you remember from last year.What is the capital of Greece?
Итак, лето закончилось. Вспомним кое-что из прошлогоднего. Назови столицу Греции.
I would remember. Of course, I started here as a doorman just last year.
Я бы помнил, конечно, только я поступил сюда привратником в прошлом году.
Remember the accident last year and the investigation?
Помнишь случай в прошлом году, то расследование?
The oldest citizens well remember how last year in an unequal battle you defeated the Dragon.
Старейшие горожане прекрасно помнят, как Вы в прошлом году в неравном бою победили Дракона.
Don't you remember what happened last year?
Разве ты не помнишь, как было в прошлом году?
You did it at the county fair last year, remember?
Ты это сделал в прошлом году.
Remember that guy, opened the restaurant across the street from the building last year and he wasn't doing so well?
ѕомните того парн €, который в прошлом году открыл ресторан через улицу от дома, и дела шли не очень хорошо?
Your lifelong dream was to run out on the field during a baseball game... and you did it last year, remember?
Твоей мечтой жизни было выбежать на поле голым во время бейсбольного матча и в прошлом году ты так и сделал.
I remember him last year telling his stories.
Помню, какие истории он рассказывал в прошлом году.
You remember them four white boys raped that black girl last year?
Ты помнишь, как четверо белых парней изнасиловали чёрную девочку в Делтоне?
You remember them four white boys raped that little black girl in the Delta last year?
Ты помнишь, как четверо белых парней изнасиловали чёрную девочку в Делтоне?
Remember the argument last year when we tried to stay the second week?
Помнишь, как в том году он ругался, когда мы хотели остаться еще на неделю?
You remember them three M-60 machine guns I sold last year outta the five I got?
Вы помните, их три М-60 пулеметов я продал в прошлом году Outta пяти я получил? - Да.
Remember that necklace I gave you last year?
Помнишь цепочку, которую я подарил тебе в прошлом году?
Remember that Thanksgiving dinner you cooked for the senior staff last year?
Помните тот ужин на День Благодарения, что вы приготовили для старших офицеров в прошлом году?
I still remember the first, middle and last name... of every guy that qualified for the astronaut programme the first year I was here.
Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь. Спасибо.
Last year, when we came to the beach for the last time... Do you remember that?
¬ прошлом году, когда мы приехали к берегу в последний раз... ¬ ы помните это?
REMEMBER HOW MUCH FUN WE HAD LAST YEAR LOOKING AT ALL THE LITTLE KIDS IN THEIR COSTUMES?
Помнишь, как мы веселились в прошлом году, глядя на всех этих малышей в костюмах?
Remember that paper I had published last year on sediment flow rate?
Помните ту статью о скорости течения осадочных пород, которую я опубликовал в прошлом году?
Remember the blind one last year?
- Помнишь, слепой брат, в прошлом году?
YEAH. REMEMBER THAT JUDGE AT THE INTRA-DISTRICTS LAST YEAR?
Ты помнишь того судью на соревнованиях между округами?
And remember his 33rd birthday last year?
И помнишь, ему исполнилось 33 в прошлом году..
TJ, remember that incident at the senator's mansion last year?
Полиция Сан-Франциско Саперная группа Ти Джей, помнишь тот случай в резиденции сенатора в прошлом году?
Remember last outing year?
Помнишь, пикник в прошлом году?
Remember that case we worked last year?
- Помните у нас было дело в прошлом году?
Hey, do you guys remember that theatre in Paris that collapsed last year and killed everybody inside?
Ёй, а помните, в прошлом году обвалилась крыша театра в ѕариже?
You remember how tough they were last year.
Вы помните, как круты они были в прошлом году.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]