English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Shut it down

Shut it down traduction Russe

1,370 traduction parallèle
Yeah, you recommended they shut it down.
Да, вы рекомендовали все это закрыть.
After you shut it down, what happened to the test subjects?
После того как вы их закрыли, что случилось с их подопытными?
And shut it down.
И закрыть магазин.
Erin, I want you to go downstairs, and I want you to shut it down.
- Эрин... - Да? Я хочу, чтобы ты спустилась,
Dude, just shut it down. Dude, can we not?
Арти, один из нас должен быть назначен старшим.
Can you shut it down?
Ты можешь выключить это?
Shut it down.
Выключи камеру.
That's it, shut it down.
Вот она, закрывайте.
Shut it down!
Отключайте!
- G-Force went in to shut it down.
- Бригада М уже на объекте.
I will fly up into that food storm, plug it into the machine and shut it down forever while you guys evacuate the island, using bread.
Я поднимусь к центру бури, загружу его в машину и отключу ее навсегда! А вы пока эвакуируйте остров при помощи...
Just shut it down.
Вырубайте. Вырубайте сервер!
Shut it down!
Закругляйся!
I told you to shut it down.
Я сказал, закругляйся.
We have to shut it down!
Мы должны положить этому конец!
You think maybe we shouldn't shut it down before we get into trouble?
Может закроем его, пока не отгребли по полной?
Shut it down!
Отключай!
The man he killed was released from Clear Dawn Psychiatric Hospital when the state shut it down.
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли.
Shut it down!
Вырубай!
- Shut it down.
- Вырубай.
Shut it down!
Закрыть фабрику! Уходим!
He shut it down and closed it off.
Он закрыл и то и другое.
Shut it down.
Прекращай.
In which case he'll shut it down And he'll write a simple change in code, bring it back up
Ещё он пропишет небольшие изменения в коде - и сделает бэк-ап.
Shut it down.
( невнятно ) выключайте питание.
Everyone, shut it down.
( электричество выключается ) Все, выключайте.
Shut it down.
Заглуши мотор.
Isn't it just easier to shut down your hoo-ha until he gives in?
А не проще ли закрыть ему доступ к сексу, пока он не уступит?
- Dude, just shut it down.
Весьма искусная работа.
I'm worried it's gonna go further and shut down their body entirely.
Боюсь, что дело пойдёт дальше и отключатся все системы организма.
I'll shut down the music, and we'll all wait around until someone admits to it.
Я выключу музыку, и мы все подождем, пока кто-то не сознается.
Miranda, I know that you have a legal right to shut down the label but you don't have to be a total bitch about it.
Хорошо, Миранда. Я знаю, что у тебя есть юридическое право закрыть лейбл, но не нужно вести себя как стерва.
It says here that Project Tin Man was shut down.
Здесь сказано что проект Железный Человек был закрыт.
When the program was shut down, he argued it should be continued.
Когда проект закрыли, он настаивал на том, что необходимо продолжать.
In surgery, you almost died of a heart complication because your body is so strung out from all the crap you've been putting in it that it almost shut down completely.
На операции ты чуть не умерла от осложнений с сердцем. Потому что твое тело так одурело от того дерьма, которое ты в себя пихаешь, что едва не отказало.
I powered down Watchtower so the Kandorians couldn't find it. But I can use the computers to hack into Zod's big red flashlight unleash a virus that should shut it off.
Я отключила её, чтобы кандорианцы её не обнаружили, но с её компьютеров я смогу взломать большой красный фонарик Зода.
When I try to intercept, it fires off a shut-down code to my terminal.
Когда я попробую перехватить, оно вышлет код отключения на мой терминал.
Shut it down!
Закрывай его нафиг!
It would tend to shut down even those miserable remains of an industrial economy that we still have after the collapse of the Detroit automakers and their related sub-contractors and so forth.
Это будет вести к закрытию даже тех жалких остатков индустриальной экономики, которые у нас еще сохранились после крушения автопроизводства в Детройте и связанных с ним субподрядчиков, и так далее.
I should have-a shut my water park down when it reached 90 % a-pee! Yeah.
Я должен был закрыть свой аквапарк когда уровень мочесодержания достиг 90 %!
If you were the President of the United States or I were the President of the United States, and 9 / 11 really happened the way they want us to believe it happened, the first thing you would do is shut down the borders, so people couldn't get in the country to harm you.
Если бы вы или я были Президентом Соединённых Штатов и 11 сентября действительно случилось так, как они нам рассказывают, первым делом вы бы перекрыли границы, чтобы никто больше не смог проникнуть в страну и причинить вред.
They didn't use the high security elevators, and the fact that they knew how to shut down the emergency system, leads us to believe they've studied us thoroughly or, someone involved with NSS did it.
Они не использовали лифты, отключили все коммуникации, словом, знали, как обойти нашу систему безопасности. Значит, либо они тщательно за нами следили, либо утечку допустил кто-то из агентов.
Shut it down.
Зaглyши мaшинy.
Because I don't want to go for it and then get shut down again.
Да, видишь ли, как-то не очень хочется, чтобы меня опять отшили...
Bobby, it's Greer. Tom Greer. How do we shut this thing down?
Ѕобби, это √ риэр. " ом √ риэр. ак отключить эту штуку?
Shut it down! Now!
Быстро!
Like, even if you're awake. And then it says that after that, your brain will shut down, inducing a coma.
И после этого твой мозг отключается и ты впадаешь в кому.
Oh, is it the one about the group of kids that didn't take their jobs seriously and then the camp shut down?
О, это про группу детей которые не принимают свою работу серьёзно и потом лагерь закрыли?
That's it. Shut down the building.
Ќу все... " дание перекрыть.
Shut it down.
Отключай.
Shut it down.
Закрывайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]