English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Slow it down

Slow it down traduction Russe

567 traduction parallèle
Slow it down to a shout, will you?
Веди себя потише?
Slow it down like a good fella, huh?
Веди себя потише, а?
Enough firepower to wipe out a regiment can't even slow it down.
Огневая мощь способная смести с лица земли армию даже не задевает её.
Didn't even slow it down.
Оно даже не замедлилось.
They slow it down by stages.
Они замедлят его поэтапно.
Slow it down, Lewis, come on.
Притормози, Луис.
Slow it down.
Притормози.
Now, if his heart beats too quickly... then he will take over control of his heart... and slow it down.
Если его сердце начнет биться слишком быстро, он возьмет его под контроль и замедлит его ритм.
Slow it down.
Чуть помедленнее, медленнее. Min :
Slow it down.
Нужно тормозить.
Now, let's slow it down.
Так, теперь помедленнее.
- I'm going to slow it down now and do a song I wrote for the woman I love. Do it, Bobby.
А сейчас песня, которую я посвятил своей любимой женщине.
Maybe you should slow it down, huh?
тебе стоит немного притормозить?
Okay, look, just slow it down.
Ладно, слушай,... просто не дави на газ, хорошо?
Slow it down, will you?
Полегче, ладно?
Slow it down a little.
Помедленней.
Colonel, slow it down.
Полковник, помедленнее.
- Slow it down, please.
- Помедленнее, пожалуйста.
Colonel, slow it down!
Полковник, помедленнее!
Slow it down.
Остановите.
- Let's slow it down a little.
- Давай немного притормозим.
- Slow it down?
- Притормозим?
Slow it down.
Медленно опускайте.
But slow it down, man.
Но сбавь обороты, парень.
Slow it down some.
Только помедленнее.
We might slow it down by shutting off the power to the entire core section.
Мы можем замедлить его, если лишим энергии всю прилегающую секцию.
Do you know how to slow it down?
Не знаю.
Slow it down.
Тихонько.
Slow down. You'll hit it.
Останавливайся, мы же врежемся.
But... I think it'll slow down before long
Но я думал, оно давно заглохнет.
- No, but it'll slow me down.
- Вряд ли.
No, it'll take an earthquake to slow these down.
Надо, чтобы случилось землетресение, тогда они притормозят.
I'll just slow you down, and then we'll both get it.
Пожалуй я отпущу вас, а затем мы оба будем там
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
It'll slow down his heartbeat, circulation and all other physical processes.
Это замедлит частоту сердечных сокращений и все физиологические процессы.
Come on, now, try it again. And try and get, now this time come down slow.
Давай еще раз, но только медленно.
I planned for it. Slow down...
Я это учла.
Slow it down.
Медленнее.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
- Slow down and take it easy.
- Расслабься. Все в порядке.
- Can you slow it down?
- Можно ехать потише?
The incredible thing is, it didn't even slow down.
Невероятно, он даже не сбавил скорость.
Slow it down.
Quik :
It would be difficult. - Can we slow down?
Мы можем снизить скорость?
It'd walk behind us, yelling to slow us down.
Всё время ходила за нами и кричала, чтоб мы не шли так быстро.
Damn it, Bill! Tell them to slow down!
Черт возьми, Билл!
Slow down. What is it?
ѕогоди, не спеши.
God damn it Sarah, slow down!
Чёрт возьми, Сара, потише!
Ifwe slow down, it'll blow.
Если мы снизим скорость, она взорвётся.
It don't matter. It's like when people slow down at a car crash to peek.
Это как все, тормозят, когда едут мимо аварии.
It might slow down at first but once I'm used to the weight, I'll be back on track.
Возможно, сначала замедлит но когда я привыкну к его весу - опять буду на коне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]