English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So last night

So last night traduction Russe

1,716 traduction parallèle
So last night I do something that I never ever expected that I could do, only because you encouraged it.
И прошлой ночью я сделала то, чего я никогда от себя не ожидала, только потому, что ты поощрял это.
So... you were out there last night.
Итак... ты был там прошлой ночью.
So, I know that you must be... Sick of, uh, going over what happened last night, but it is crucial that I get the details directly from you.
Понимаю, вам, наверное,... тяжело возвращаться к событиям прошлого вечера, но мне очень нужны детали именно от вас.
Mm. So, do you recognize any of these people from the restaurant last night?
Итак, узнаете ли вы кого-нибудь из этих людей из ресторана?
Like, so, those rumors that you were together with Dean last night...
Так, значит, все эти слухи, что прошлым вечером вы были с Дином...
So again, you reported it stolen last night?
Ещё раз, вы заявили, что он был украден прошлой ночью?
Run a blood tox so we can find out how drunk he really was last night.
Отправь его кровь на анализ, чтобы выяснить, насколько пьян он был прошлой ночью.
So listen, I forgot to mention something last night, and I'm--I'm actually not really quite sure how to say this.
Послушай, вчера в нашем разговоре я забыл упомянуть кое о чём и, в общем... в общем, я не знаю, как тебе об этом сказать.
- So you were with Hector all night. - Last night, this morning.
Прошлую ночь, это утро.
He was up late last night, so I gave him an early dinner and put him to bed.
Он вчера поздно лёг, поэтому я сделал ему ранний ужин и уложил в постель.
So, Claudia, you're completely unaware of the fact that the victim last night was your boss from the catering company, Paul Burke?
Значит, Клаудия, вам неизвестно, что потерпевшим оказался ваш начальник из кейтеринговой компании, Пол Берк?
So where were you last night between 6 : 00 p.m. and 9 : 00 p.m.?
Где в были вчера с 18 до 21 часа?
I-I'm sorry that I was so short with everybody last night.
Простите, что я вчера на всех наорал.
So what happened with Crosby last night?
Ну и что там вчера было у Кросби?
So did you stay at Nolan's last night?
Так ты переночевала у Нолана?
So, Gia, we heard that you were really, really upset last night.
Итак, Джиа, нам рассказали, что вы были очень очень расстроены прошлой ночью.
So Spencer, did you call that little senorita you met last night?
И так, Спенсер, ты звонил этой маленькой сеньорите, которую ты встретил прошлой ночью?
It's, uh, just that I was so loaded last night that I don't remember anything.
Просто прошлой ночью я был так пьян, что ничего не помню.
I don't think so. Since there were extremely horrible things that happened to me last night,
Не думаю.
And this person died last night. So, the only blood related person to the guy who died in Gangwon-do last month lived here. And this person died last night...
его сестра и вчера ночью была убита.
So I'm lying in bed last night thinking about you, wondering if I should jerk off or not.
Лежу я вчера в койке,... Думаю о тебе,... Размышляю - порочить мне или нет.
It felt kind of serious last night when you were doing me from behind, but I couldn't see your face, so...
Знаешь, мне показалось, что все серьезно, когда ты вчера брал меня сзади, хотя я и не видела твое лицо, но....
Possibly my last night of spanking the hell out of it without having a roommate watching me, so...
Возможно, это последняя ночь, когда можно подрочить спокойно, без соседа по камере.
Actually, I told him the gig was last night, so technically he's a day late.
Вообще-то я сказал ему, что концерт был вчера. Так что, он считает, что опоздал.
You broke so many codes of conduct Last night...
- Ткачики... - Всё!
So, last night you had the touching exercise.
Итак, вчера у вас было упражнение на прикосновения.
This sounds so crazy. We had some threats against the clinic last night, so Parker and I, we stayed all night trying to get to the bottom of it. And I'm sorry that I didn't call you back.
Вчера вечером в адрес клиники поступили угрозы, так что мы с Паркером всю ночь с этим разбирались и... и прости, что я не перезвонил, надо было сразу сообщить.
I was so inspired by seeing of all, last night...
Знаешь, я испытала такое вдохновение, когда встретилась со всеми вчера вечером.
'Cause the stripper down at the new club Sweaty Crack told me that last night, but I had a lot of ones in my hand, so I don't know if she was trying to play me or not.
Стриптизерша из клуба "Потная щель" сказала это вчера вечером. Но у меня была пачка банкнот... может хотела подлизаться ко мне?
So, where was you last night?
Ты где вчера был?
So, you really met him last night?
Так это правда, что ты видел его вчера ночью?
So, you really met him last night?
Так это правда, что ты видел его вчера?
So what are you doing your last night in Orlando?
Чем хочешь заняться в последний вечер в Орландо?
So this is what we believe to be the Code 37 vehicle used in the drive-by last night.
Мы считаем, что стрельбy вчера ночью вели из этого автомобиля.
So what'd you do last night?
Как провела ночь?
Serena will spend the whole night judging us, and Lola is probably just trying to squeeze every last drop of free press out of the night so she can move on from the community theater circuit.
Серена весь вечер будет нас осуждать, а Лола, вероятно, росто пытается бесплатно засветиться в прессе, чтобы пробиться в театральные круги.
You got the first one, so something important must have happened last night.
Вы на него сели, следовательно, прошлой ночью случилось что-то важное.
So... who you stabbed your boy Travis last night?
И.. кто пырнул твоего парня Трэвиса прошлым вечером?
So I never paid any attention to it or gave it any thought, until last night when we were speaking on the phone.
И я забыл о нём и не думал больше, до вчерашнего вечера, когда мы говорили по телефону.
So then does that mean there were no issues last night?
Это значит, что тут не было никаких проблем прошлой ночью?
So, where were you last night?
Так где вы были вчера вечером?
So, Cass, you said you woke up last night?
Кас, ты очнулся вчера вечером?
He can describe everything that happened last night in perfect detail, so how is it that he can't tell us what this guy looked like?
Он может описать все, что произошло прошлой ночью в мельчайших подробностях, так почему же он не может сказать нам, как выглядел тот парень?
So, Kevin made another attempt on his life last night.
Вчера Кевин вновь пытался покончить с собой.
So, last night...
Так вот, прошлой ночью...
We'd like to see your clothing from last night, if you'd be so kind.
Мы бы хотели видеть вашу одежду с прошлого вечера, будьте добры.
Look, I called in sick before I went to bed last night, which is more than six hours in advance, so if you couldn't find anyone to cover, it's not my fault. Oh, God. You're not from corporate, are you?
Вы не из корпорации, не так ли?
So what'd you guys do last night?
И что вы, ребята, делали прошлой ночью?
The storm is expected to last all through tomorrow, tapering off by tomorrow night, so, watch out on your morning and evening commute...
Буря продлится весь завтрашний день, и начнет утихать ближе к ночи, так что будьте осторожны по пути на работу и домой...
Tina got so pissed last night she lost one of her shoes.
Тина так разозлилась прошлой ночью, она потеряла одну из своих туфлей.
- SO THIS FRIEND, WOULD IT BE THE GIRL THAT WAS CLIMBING DOWN OUR PORCH WHEN WE GOT HOME LAST NIGHT?
А этот друг, не та девочка, что спускалась по крыше нашей веранды, когда мы вернулись прошлой ночью?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]