Spade traduction Russe
275 traduction parallèle
Watch how he bashes his bucket with the spade.
Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой.
You just take your spade and your bucket and have a nice little paddle.
Берите свое ведерко и лопатку и ваяйте малые формы.
SPADE : Right here.
Прошу.
You should have passed this fruit, Spade. Where are your manners?
Ты, знаешь этот плод обычно не едят с ножа.
Thank you.
Вам? SPADE :
Spade?
Ты уже пьешь.
Right.
Spade?
I've got it pretty straight that Spade Maddock and Duke and Smiley are in town.
Зато я знаю, что Дюк, Смайли, они все, здесь в городе.
- Uh, where's Duke and Spade?
- А где Дюк и Смайли?
There's a whole carload of them back there behind Spade and the boys.
Так что на хвосте у них целый вагон копов и маленькая тележка.
Drop it, Spade.
Брось это, Дюк.
- I'll bid one spade.
— Я заявлю пики.
- One spade.
— Пики.
- I'm Sam Spade.
- Я Сэм Спэйд.
You know me, Spade.
Ты знаешь меня, Спэйд.
Yeah, this is Sam Spade.
Да, это Сэм Спэйд.
Have Miles'desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять "Спэйд и Арчер" на двери и окнах, а взамен повесить "Сэмуэл Спэйд".
Come in, Mr. Spade.
Заходите, мистер Спэйд.
Mr. Spade, I I have a terrible, terrible confession to make.
Мистер Спэйд. Это ужасно, ужасно, что я вам сейчас скажу.
Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night?
Скажите мне, мистер Спэйд, я виновата в том, что случилось вчера?
Mr. Spade, do they know about me?
Мистер Спэйд, они знают обо мне?
You've got to trust me, Mr. Spade.
Вы должны доверять мне, мистер Спэйд.
Be generous, Mr. Spade.
Будьте великодушны, мистер Спэйд.
Help me, Mr. Spade.
Помогите мне, мистер Спэйд.
It's chiefly your eyes, and that throb you got in your voice when you say things like, "Be generous, Mr. Spade."
Одни только ваши глаза, и эта особая вибрация в вашем голосе, особенно когда вы говорите : "Будьте великодушны, мистер Спэйд".
Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer?
Мистер Спэйд, не думаете ли вы, что я имею отношение к смерти мистера Арчера?
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
I intend to search your offices, Mr. Spade.
Я хочу обыскать ваш офис, мистер Спэйд.
Mr. Spade, my offer is genuine.
Мистер Спэйд, мое предложение истинно.
Mr. Spade, you'll forgive my not answering that question.
Мистер Спэйд, вы простите меня, если я не отвечу на этот вопрос?
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд.
Mr. Spade!
Мистер Спэйд!
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
Мистер Спэйд рассказал мне о вашем предложении относительно сокола.
All right, Spade, we'll go.
Хорошо, Спэйд, мы уйдем.
This is Samuel Spade.
Это Сэмуэл Спэйд.
Spade.
Спэйд.
Yeah, this is Spade.
Да, это Спэйд.
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
- Hello, Mr. Spade.
- Здравствуйте, мистер Спэйд!
- Bum steer, Mr. Spade?
- Полная задница, мистер Спэйд? - Да.
- Good night, Mr. Spade.
- Спокойной ночи, мистер Спэйд.
Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late date that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle...
Ладно, мистер Спэйд, вы же не думаете, что мы поверим в эту байку, что вы боитесь полиции, или не сможете справиться с этим.
It's almost daylight, Mr. Spade.
Уже почти рассвет, мистер Спэйд.
This is Sam Spade.
Соедините с ним. Это Сэм Спэйд.
And "Dig Me Sister, With a Solid Spade"?
И "Зарой меня, сестрёнка, под картонкой"?
- Spade.
Привет, Дюк.
- Glad to see you.
- Spade.
SPADE :
Дэн :
Yeah, doing all right, Spade.
Для себя ты всегда все делаешь на совесть.
Spade and Archer.
Спэйд и Арчер.