Super traduction Russe
9,394 traduction parallèle
Was the kiss super passionate or was it that kind of kiss where you can tell the girl is really into the guy's brother?
Это был супер страстный поцелуй или это был тот тип поцелуя когда мы можем сказать, что девушка на самом деле влюблена в его брата
Okay, Greg, just because you're super hot doesn't mean you get to come in here and say mean statements about my friendship, Mr. Stud.
Ладно, Грег, если ты супер-горяч, это ещё не значит, что ты можешь заявляться сюда и говорить грубые вещи о нашей с ней дружбе, Мистер Жеребец.
Is Greg super hot?
Грег супер-горяч?
Like, not about Greg being super hot or whatever.
Не про то, что Грег супер-горяч или как там.
Well, she is, like, super hot! Right?
- Ну она просто супер секси
Hey, do you guys know a luxurious but super cheap hotel?
Вы случайно не слышали о шикарном, но очень дешёвом отеле?
It doesn't have to be super awkward.
Это не должно быть так неловко.
That is super sweet.
Это очень мило.
So he's gotta be super rich! Indeed. Master Tesoro has been acknowledged as the "Casino King" by the entire world.
настолько богатый? лично ведёт все дела и успевает при этом развлекать гостей.
Super Comeback!
Супер реванш!
Now they want to get together again with the kids, which is the equivalent of meeting the girlfriend's parents, except this time my girlfriend - has won a Super Bowl. - You know what I'm gonna do?
Теперь они хотят встретиться ещё раз, с детьми, что приравнивается к знакомству с родителями девушки, только тут моя девушка выиграла Суперкубок!
These are awesome because they come with a super-cute document pouch.
These are awesome because they come with a super-cute document pouch.
Andy I started out pretty hot and heavy, but, uh, the last few weeks I've just been super busy, so I guess he's feeling neglected, and he's acting a little cold.
Энди и я начинали весьма и весьма неплохо, но последние пару недель я была страшно занята, так что, думаю, он чувствует себя брошенным, и ведёт себя прохладно.
Super.
Супер.
Nah, I just got super duper sweaty, and my Band-Aids fell off.
Не, я просто супер вспотел, и мой бинт отклеился.
[Flashlight clicks] My super-awesome family was throwing me a surprise early birthday party.
Моя супер-обалденная семья решила заранее устроить мне вечеринку на день рождения.
Super-embarrassing for the whole force.
Было ужасно стыдно.
He thought I was super-smart.
Он думал, что я супер-умная.
You are super-smart.
Ты правда супер-умная.
That's super cute on you.
Тебе так идёт.
I already told you I didn't know him very well, although I did know that Ryan's team worked in an entirely different department and that they were... smart but not super-smart.
Я уже говорил вам, что его я, в общем-то, не знал, но мне известно, что команда Райана работала в совершенно другом подразделении, и что они были умны... но не слишком.
I'm super happy.
Я очень счастлив.
But everyone has to be super careful around the sets.
Но все должны быть супер осторожны рядом с декорациями.
Actually, I think it's super mature.
На самом деле, я думаю, что это очень по-взрослому.
- But... - But Ravi figured it out and he's super desperate for an attaboy.
– Но Рави разобрался и изнывает от желания услышать "Молодец".
Yeah... Super possessive.
Такой собственник.
Super poor form to kill us!
Убивать нас - очень дурной тон!
- ♪ Super hot ♪ - ♪ Well, sad but sweet ♪
♪ Я в ударе был ♪ ♪ Милым был бедняжка ♪
This is gonna be super fun.
Это будет супер весело.
And he seemed super upset about the vacation.
И он выглядел ужасно расстроенным из-за отпуска.
Maybe he's grown wings and like super powerful...
Может, он отрастит крылья и будет как могучий супер...
Once the Super Max enters the blood stream...
Как только Супер Макс попадает в кровь...
Super Max, man.
Супер Макс, парень.
Super Max!
Супер Макс!
A Super Max researcher.
Исследователь Супер Макса.
Only the Super Max team.
Только у команды Супер Макса.
And this is with just one can of the Super Max final release version in her?
И это всего одна банка последней версии Супер Макса?
Super Max magnifies the effect of adrenaline exponentially.
Супер Макс экспоненциально усиливает приток адреналина.
Only now, these manic episodes will be committed by super-strong, super-fast, tireless Super Max drinkers.
Только сейчас эти вспышки будут совершаться сверх-сильными, сверх-быстрыми, неутомимыми потребителями Супер Макса.
Yeah, I got news for you. Everybody's going to be drinking Super Max.
Да, у меня для вас новость, Супер Макс будут пить все.
The take-away is, the only thing that can take down a bad guy having a Super Max freak out is a good guy chugging a Super Max.
В этом и смысл, единственный способ остановить плохого парня, выпившего Супер Макс – это выпить Супер Макс хорошему парню.
I super believe in you.
Я очень в тебя верю.
First, Jenn, you sound super-hot.
Во-первых, Джен, звучишь секси.
Look, Bailey was a super-achiever.
Слушайте, Бейли всегда добивалась своего.
Super Max.
Супер Макс.
I mean, after the Super Max launch.
Ну, после запуска Супер Макса, конечно.
A new generation of SuperMax fueled super-soldiers, making the world's hotspots safe for capitalism, hmm?
Новое поколение заправленных СуперМаксом суперсолдат, делающих горячие точки мира безопасными для капитализма?
Luca and I, we don't get to see each other in person that much, you know,'cause we're both super dedicated to our jobs.
Лука и я, мы не столь часто видимся лично, потому что мы оба супер преданы нашей работе.
We're super close.
Мы были супер близки.
Super!
Comment : 0,0 : 04 : 47.10,0 : 04 : 49.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 49.17,0 : 04 : 51.00, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. Супе-ер!
[dance music] This music is super fresh.
Музыка супер клёвая.
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19