English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Superb

Superb traduction Russe

442 traduction parallèle
SUPERB. ONLY...
Он только работает, заботится обо мне и убирает дом.
Did I overdo it a little? you were superb.
вы превосходно выступили.
You were superb tonight.
Вы были великолепны.
Very good, excellent, superb.
Превосходно, просто изумительно, великолепно!
Madam, your dancing was superb. Excellent.
Мадам, вы великолепно танцуете.
Superb!
- Прекрасно!
Will somebody say $ 3000 for this superb secretary?
Может кто-нибудь дать $ 3000 за этот превосходный секретер?
The gentleman has won this superb doll!
Месье выиграл великолепную куклу!
( Addison ) Eve, of course, was superb.
Ева была превосходна.
Today's recital was superb.
Сегодняшний концерт был великолепен.
We can't make up our minds, whether she's a superb actress or you're a svengali.
Мы теперь ломаем голову - или она - превосходная актриса... или вы - гипнотизёр.
Our superb trysts aside, you are my only friend.
Дезире, как ни упоительны были наши тайные свидания, ты мой лучший друг.
Yes. The women. Superb.
ƒа, женщины... ќни роскошны.
She's superb.
Да?
Superb! Grand, very grand.
Великолепно.
This superb example of this early 17th century master.
Превосходный образец живописи 17 века.
It is... It is superb.
Это... это превосходно!
What a superb tablecloth!
Какая превосходная скатерть!
Your superb energy?
А та энергия?
Cyrille... your Piranesis are superb.
Сирилл... У вас превосходные гравюры Пиранези.
Higgins, you were superb, absolutely superb.
Хиггинс, вы были великолепны.
This ship is impossible! It's superb!
Этот корабль невероятен!
Russian women have been superb. They were so happy. They were ecstatic when met by the winners.
Женщины русские женщины были тогда бесподобны обыкновенная холодность их исчезла, восторг их был истинно упоителен, когда встречая победителей кричали они и в воздух чепчики бросали
Now ladies and gentlemen who will start this superb postimpressionist masterpiece at $ 200.000?
Итак леди и джентльмены, кто из вас выложит за этот шедевр постимпрессионизма сумму 200 тысяч долларов?
A superb Rembrandt.
О какой великолепный Рембрандт.
What superb displays!
Они там великолепны!
They say, Semyonova's acting is superb.
Бесподобно, говорят, Семенова играет.
Mapache has a superb intelligence force... organized under supervision of my commanding officer.
- У Мапаче превосходная разведка,.. руководимая мною.
Actually, captain, she is a superb dancer.
В самом деле, капитан, она великолепная танцовщица.
When I explained your plan to him, the first thing he said was, " Superb.
Когда я изложил ему ваш план, он нашел его превосходным.
Superb.
Превосходно.
Superb.
Отлично.
You`re superb!
Ты великолепна!
"And undone in..." "Gales and gusts", superb alliteration.
И гибнут... " Порывы бури, порывы бури - блестящая аллитерация.
Two superb deers with soft eyes, flesh imbued with the perfumes of the Couves forest.
Мороженое мясо. Ну и что, прогресс и здесь шагает семимильными шагами.
I told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man.
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
A superb scene, and, well, the music is fine too...
Превосходная сцена, да и музыка ничего, право.
- It is not nasty, it is superb.
Она не мерзкая, она превосходная.
You are a superb woman
Вы дивная женщина.
Yes, fascinating. A superb adaptation.
ƒа, захватывающе. ѕревосходна € адаптаци €.
It's superb.
Он превосходный.
Oh, goodness, how superb...
Вы само совершенство!
You're a superb statistician, with great experience.
А что? Прекрасный работник, большой опыт.
A superb band, Hello, Yoel!
Цѕривет,... оэль.
Superb.
Великолепно!
But this is superb!
- Великолепно!
- In what way superb? - Goddesses.
ак это, роскошны?
Superb, exclusive...
Есть отличный отрез.
I find this superb!
Прекрасная интерлюдия.
Yes, yes, superb!
Да, это замечательно.
Superb.
Здорово!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]